[Lyrics] Mê - Thái Từ Khôn

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mal Bertha, 10 Tháng mười 2021.

  1. Mal Bertha

    Bài viết:
    27


    Bài hát: 迷 - 蔡徐坤

    Mê - Thái Từ Khôn


    《Mê》là câu chuyện về một chàng trai lỡ phải lòng một cô gái xấu xa. Cô ta đem cho anh những nụ hôn chóng vánh, trao cho anh một đoạn tình mong manh, đến rồi đi thật nhanh tưởng chừng như một giấc mộng. Ngỡ tưởng nàng là con tin nhưng hóa ra mình mới người bị cắp mất trái tim. Dù biết rõ cô ta chỉ đùa giỡn, bỡn cợt anh, chơi đùa với tình cảm của anh, thậm chí là thả thính rồi quay gót bước đi, để mặc anh mãi gặm nhấm nỗi cô đơn và chút dư vị say mê còn sót lại, nhưng anh vẫn yêu, vẫn khao khát, vẫn chìm đắm. Biết rõ yêu vào là dở nhưng sao vẫn yêu? Vì tình yêu của cô ta tựa như mê cung, lỡ sa chân vào sẽ chẳng còn lối thoát, càng giãy dụa lại càng lún sâu hơn, thế nên mới là "Mê".

    Lời bài hát:


    游荡在梦魇的海

    Yóu dàng zài mèng yǎn de hǎi

    奢求一滴泪

    Shē qíu yī dī lèi

    让我在长夜等待

    Ràng wǒ zài cháng yè děng dài

    听你诉苦水

    Tīng nǐ sù kǔ shuǐ

    始终没能逃离你的高墙快把我包围

    Shǐ zhōng méi néng táo lí nǐ de gāo qíang kùai bǎ wǒ bāo wéi

    像只猫

    Xìang zhī māo

    在迷宫中

    Zài mí gōng zhōng

    无处可逃

    Wú chù kě táo

    暧昧的讯号吊人的胃

    Ài mèi de xǜn hào dìao rén de wèi

    做人质或是偷心的贼

    Zuò rén zhì huò shì tōu xīn de zéi

    影子被吻后

    Yǐng zi bèi wěn hòu

    就会枯萎

    Jìu hùi kū wěi

    反复品尝这记号

    Fǎn fù pǐn cháng zhè jì hào

    这脆弱的爱

    Zhè cùi ruò de ài

    就快枯萎

    Jìu kùai kū wěi

    我选择投降

    Wǒ xüǎn zé tóu xíang

    任它抚慰

    Rèn tā fǔ wèi

    你留下迷任我去猜

    Nǐ líu xìa mí rèn wǒ qǜ cāi

    恰到好处的欺瞒

    Qìa dào hǎo chù de qī mán

    无法逃离你的爱

    Wú fǎ táo lí nǐ de ài

    缘分终是不对

    Yüán fèn zhōng shì bù dùi

    我却执迷不悔

    Wǒ qüè zhí mí bù huǐ

    原谅你和你的双唇还有未尝过的吻

    Yüán lìang nǐ hé nǐ de shuāng chún hái yǒu wèi cháng guò de wěn

    来时和消失一样快那梦境是否发生

    Lái shí hé xiāo shī yī yàng kùai nà mèng jìng shì fǒu fā shēng

    一边回味

    Yī biān húi wèi

    一边自卑

    Yī biān zì bēi

    无力判断是和非

    Wú lì pàn dùan shì hé fēi

    玫瑰凋落

    Méi guī diāo luò

    结局了了

    Jié jǘ liǎo liǎo

    你留下迷任我去猜

    Nǐ líu xìa mí rèn wǒ qǜ cāi

    恰到好处的欺瞒

    Qìa dào hǎo chù de qī mán

    无法逃离你的爱

    Wú fǎ táo lí nǐ de ài

    缘分终是不对

    Yüán fèn zhōng shì bù dùi

    何必执迷不悔

    Hé bì zhí mí bù huǐ

    I'm dying dying without you

    I'm dying dying without you

    Can't you see me turning blue

    Can't you see me turning blue

    Dying dying without you.

    Dying dying without you.

    Lonely lonely without you

    Lonely lonely without you

    Baby if you only knew

    Baby if you only knew

    Trying Trying without you.

    Trying Trying without you.

    你的迷留给谁解开

    Nǐ de mí líu gěi shéi jiě kāi

    你的迷留给谁解开

    Nǐ de mí líu gěi shéi jiě kāi

    你的迷留给

    Nǐ de mí líu gěi

     
    Mèo Cacao thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...