Lời bài hát 她妈不喜欢我 因为我是唱歌的 Tā mā bù xǐhuan wǒ yīnwèi wǒ shì chànggē de Mẹ cô ấy không thích tôi vì tôi là chàng ca sĩ 没有固定工作 不想她嫁给我 Méiyǒu gùdìng gōngzuò bùxiǎng tā jìa gěi wǒ Không có công việc ổn định, không muốn gả nàng cho tôi 她妈不喜欢我 因为我是外来的 Tā mā bù xǐhuan wǒ yīnwèi wǒ shì wàilái de Mẹ cô ấy không thích tôi vì tôi vì tôi từ xa đến 没有本地户口 不想她嫁给我 Méiyǒu běndì hùkǒu bùxiǎng tā jìa gěi wǒ Không có hộ khẩu địa phương, không muốn gả nàng cho tôi 在平常的一天 我们要见面 Zài píngcháng de yītiān wǒmen yào jìanmìan Vào 1 ngày bình thường kia, chúng tôi gặp nhau 你我约在楼下的咖咖咖咖啡店 Nǐ wǒ yuē zài lóu xìa de kā kā kā kāfēi dìan Tôi hẹn nàng ở quán cafe dưới lầu 你说开门见山 我妈要和你见面 Nǐ shuō kāiménjìanshān wǒ mā yào hé nǐ jìanmìan Nàng nói nàng đành thẳng thắn vậy, rằng mẹ nàng muốn được gặp tôi 我想知道大概是什么时间 Wǒ xiǎng zhīdào dàgài shì shénme shíjiān Tôi muốn biết là vào lúc nào 她突然出现 就在你的身边 Tā túrán chūxìan jìu zài nǐ de shēnbiān Rồi bà bỗng nhiên ở ngay bên cạnh nàng 我吓的双眼瞪溜溜溜溜的圆 Wǒ xìa de shuāngyǎn dèng liūliūliū liū de yúan Tôi bị dọa đến trợn trừng con mắt, ỉu xìu chán nản 她妈紧盯着我 摇摇头走了 我想可能会是 Tā mā jǐn dīngzhe wǒ yáo yáotóu zǒuliǎo wǒ xiǎng kěnéng hùi shì Mẹ nàng trợn trừng con mắt nhìn tôi, lắc đầu chán nản bỏ đi 可不可以给我一点时间 Kěbù kěyǐ gěi wǒ yīdiǎn shíjiān Liệu có thể cho tôi 1 ít thời gian hay không 我一直在努力 Wǒ yīzhí zài nǔlì Tôi vẫn đang cố gắng 不要离开我好不好 Bùyào líkāi wǒ hǎobù hǎo Đừng rời xa tôi có được không? 我是要娶你的! Wǒ shì yào qǔ nǐ de Tôinhất định phải cưới em! 在平常的一天 我们要见面 Zài píngcháng de yītiān wǒmen yào jìanmìan Vào 1 ngày bình thường ấy, chúng tôi gặp nhau 你我约在楼下的咖咖咖咖啡店 Nǐ wǒ yuē zài lóu xìa de kā kā kā kāfēi dìan Tôi hẹn nàng ở quán cafe dưới lầu 你说开门见山 我妈要和你见面 Nǐ shuō kāiménjìanshān wǒ mā yào hé nǐ jìanmìan Nàng nói nàng đành thẳng thắn vậy rằng mẹ nàng muốn được gặp tôi 我真的不想和她浪费时间 Wǒ zhēn de bùxiǎng hé tā làngfèi shíjiān Tôi thật không muốn lãng phí thời gian với bà ấy 她突然出现 又在你的身边 Tā túrán chūxìan yòu zài nǐ de shēnbiān Nhưng bà xuất hiện ở ngay bên cạnh nàng 我真的不知道该怎么样去表现 Wǒ zhēn de bù zhīdào gāi zěnme yàng qù biǎoxìan Tôi bị dọa không biết phải biểu hiện như thế nào 她又紧盯着我 摇摇头走了 原来就是因为 Tā yòu jǐn dīngzhe wǒ yáo yáotóu zǒuliǎo yúanlái jìushì yīnwèi Mẹ nàng trợn trừng mắt nhìn tôi lắc đầu chán nản bỏ đi 他妈妈妈妈讨厌我 Tā māmāmā mā tǎoyàn wǒ Mẹ cô ấy gét tôi 因为我是唱歌的没有固定的工作 Yīnwèi wǒ shì chànggē de méiyǒu gùdìng de gōngzuò Vì tôi là chàng ca sĩ không có công việc ổn định 她妈不喜欢我 Tā mā bù xǐhuan wǒ Mẹ cô ấy không thích tôi