[Lyrics + Vietsub] - Butterflies - Kacey Musgraves

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi An Nguyễn P, 3 Tháng ba 2021.

  1. An Nguyễn P US-UK POP GIRLS

    Bài viết:
    85


    Butterflies - Bươm Bướm

    Ca khúc này nói về một cô gái bấy lâu nay luôn thờ ơ trong tình yêu. Cô sống trong một thế giới nhỏ của mình và không quan tâm đến điều gì hết. Cô ví nó như một tấm mạng nhện và cô là một con bướm bị mắc kẹt trong nó. Bỗng một ngày có một chàng trai xuất hiện và chàng đã làm lay động trái tim cô. Cô dần cảm thấy được tình yêu là gì. Trái tim của cô dần rung động về chàng trai ấy và cô ví nó như là một đôi cánh bướm dần dần đập lại để thoát khỏi tấm mạng nhện kia.

    Lời bài hát:

    I was just coastin', never really goin' anywhere

    Caught up in a web, I was gettin' kind of used to stayin' there

    And out of the blue

    I fell for you

    Now you're liftin' me up, 'stead of holdin' me down

    Stealin' my heart, 'stead of stealin' my crown

    Untangled all the strings, round my wings, that were tied

    I didn't know him and I didn't know me

    Cloud nine, was always out of reach

    Now I remember what it feels like to fly

    You give me butterflies

    Kiss full of color, makes me wonder where you've always been

    I was hiding in doubt 'til you brought me out of my chrysalis

    And I came out new

    All because of you

    Now you're liftin' me up, 'stead of holdin' me down

    Stealin' my heart, 'stead of stealin' my crown

    Untangled all the strings, round my wings, that were tied

    I didn't know him and I didn't know me

    Cloud nine, was always out of reach

    Now I remember what it feels like to fly

    You give me butterflies

    Yeah, you give me butterflies

    Now you're liftin' me up, 'stead of holdin' me down

    You're takin' my hand, 'stead of takin' my crown

    Untangled all the strings, round my wings, that were tied

    I didn't know him and I didn't know me

    Cloud nine, was always out of reach

    Now I remember what it feels like to fly

    You give me butterflies, hmm hmm hmm

    You give me butterflies, hmm hmm hmm




    Lời Dịch:


    Em chỉ lượn vòng quanh, chưa tùng thật sự đi đến đâu cả

    Bị vướng vào một tấm mạng nhện, em đã dần quen với việc ở đó

    Và bỗng nhiên từ đâu xuất hiện

    Tình cảm của em dành cho anh

    Và giờ đây anh đưa em lên trời cao thay vì hạ em xuống vực

    Đánh cắp trái tim em thay vì đánh cắp chiếc vương miện của em

    Gỡ những sợ tơ đã cuốn chặt quanh đôi cánh của em

    Em không biết gì về anh ấy và cũng không biết gì về chính mình

    Chín tầng mây kia là nơi mà em không bao giờ bay đến được

    Nhưng giờ đây em đã nhớ cảm giác được bay như thế nào

    Anh cho em cảm giác của một con bươm bướm

    Những nụ hôn nồng cháy làm em băn khoăn bấy lâu nay anh đã ở đâu

    Em luôn trốn tránh sau những nghi ngờ cho đến khi anh đưa em ra khỏi nơi giam giữ em

    Và em trở thành một con người mới

    Tất cả là nhờ anh đó anh ạ

    Và giờ đây anh đưa em lên trời cao thay vì hạ em xuống vực

    Đánh cắp trái tim em thay vì đánh cắp chiếc vương miện của em

    Gỡ những sợ tơ đã cuốn chặt quanh đôi cánh của em

    Em không biết gì về anh ấy và cũng không biết gì về chính mình

    Chín tầng mây kia là nơi mà em không bao giờ bay đến được

    Nhưng giờ đây em đã nhớ cảm giác được bay như thế nào

    Anh cho em cảm giác của một con bươm bướm

    Vâng, Anh cho em cảm giác của một con bướm bướm

    Và giờ đây anh đưa em lên trời cao thay vì hạ em xuống vực

    Đánh cắp trái tim em thay vì đánh cắp chiếc vương miện của em

    Gỡ những sợ tơ đã cuốn chặt quanh đôi cánh của em

    Em không biết gì về anh ấy và cũng không biết gì về chính mình

    Chín tầng mây kia là nơi mà em không bao giờ bay đến được

    Nhưng giờ đây em đã nhớ cảm giác được bay như thế nào

    Anh cho em cảm giác của một con bươm bướm, hmmm

    Anh cho em cảm giác của một con bướm bướm, hmmm

     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...