[Lyrics + Vietsub] Love, This - SLAY, AVIN - Nevertheless OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Sam10, 19 Tháng tám 2021.

  1. Sam10 Samsam

    Bài viết:
    80




    Bộ phim Nevertheless là câu chuyện tình yêu thực tế của những thanh niên độ tuổi 22 tuổi, những người không giỏi thể hiện bản thân nhưng lại có cảm xúc vô cùng mãnh liệt. Sau khi mối tình đầu của Yoo Na Bi kết thúc không tốt đẹp, cô đã từ bỏ niềm tin vào tình yêu hay định mệnh, nhưng khi gặp Park Jae Uhn, cô thấy mình bị anh cuốn hút như bướm gặp hoa. Park Jae Uhn có vẻ là người có trái tim toàn cầu, nhưng thực sự là một bông hoa mà không ai có thể dễ có được - cho đến khi một con bướm bất ngờ xuất hiện trước mặt anh. Song song với nội dung phim cuốn hút là những ca khúc ost siêu hay, siêu cuốn hút do các nghệ sĩ trẻ thể hiện. "Love, this" là bản ost thứ 9 của bộ phim với sự kết hợp của AVIN và SLAY.

    Lyrics:

    If only we lived inside of 'Once'

    사랑에 취해 잠 들었을까

    But I'm not sure

    I can't imagine, if another you would fall in

    Love with me

    바람처럼 나를 데려가 줘

    몰랐겠지만 참아 왔어

    멀리 떠나보려 해도 네 옆에만 있어 나

    Because I'm flying

    Butterfly

    한 송이의 꽃처럼

    You're lovely as you are

    And you know it yourself for more

    Because I'm flying

    Butterfly

    한 송이의 꽃처럼

    You're lovely as you are

    And you know it yourself for more

    지금 이 순간 넌 사랑이란 걸 알 까

    시간이 지나 우린 달라져 있을 까

    I know that

    Something's just

    Crosses my heart that

    Something's wrong

    괜찮은 걸 까

    훨훨 날아가

    Know it's raining

    알면서도 난 날갯짓을

    I can't stop it now

    여전히 난 바보인 가봐

    Because I'm flying

    Butterfly

    한 송이의 꽃처럼

    You're lovely as you are

    And you know it yourself for more

    Because I'm flying

    Butterfly

    한 송이의 꽃처럼

    You're lovely as you are

    And you know it yourself for more

    Oh ooh

    Oh ooh

    마치 꽃 한 송이처럼

    You're lovely as you are

    Vietsub:

    Nếu đôi mình là đôi tình nhân trong phim Once

    Có lẽ anh sẽ say men tình và ngủ quên trong tình yêu ấy

    Nhưng anh không dám chắc

    Cũng chẳng dám nghĩ

    Nếu người ấy không phải là em

    Như cơn gió cuốn anh lạc lối

    Không rõ nữa, nhưng anh chấp nhận để bị cuốn đi

    Thậm chí anh sẽ cố gắng bay thật xa, chỉ cần được ở bên em

    Bởi vì anh đang bay

    Tựa như con bươm bướm

    Tựa như đóa hoa mỏng manh

    Em đáng yêu như chính con người em

    Và em biết rõ điều đó hơn ai hết

    Bởi vì anh đang bay

    Tựa như con bươm bướm

    Tựa như đóa hoa mỏng manh

    Em đáng yêu như chính con người em

    Và em biết rõ điều đó hơn ai hết

    Trong khoảnh khắc này, em có hiểu tình yêu là gì không?

    Liệu tình yêu này có đổi thay khi thời gian trôi qua?

    Anh biết rằng

    Điều đó chỉ là

    Trong trái tim anh

    Có gì đó đang thay đổi

    Liệu có ổn không?

    Anh sẽ bay thật xa

    Dù biết trời mưa đang rơi

    Anh vẫn sẽ vỗ đôi cánh này

    Giờ sẽ chẳng thể dừng lại được nữa

    Có lẽ anh vẫn chỉ là một gã khờ mà thôi

    Bởi vì anh đang bay

    Tựa như con bươm bướm

    Tựa như đóa hoa mỏng manh

    Em đáng yêu như chính con người em

    Và em biết rõ điều đó hơn ai hết

    Bởi vì anh đang bay

    Tựa như con bươm bướm

    Tựa như đóa hoa mỏng manh

    Em đáng yêu như chính con người em

    Và em biết rõ điều đó hơn ai hết

    Oh ohh

    Oh ohh

    Tựa như đóa hoa mỏng manh

    Em đáng yêu như chính con người em vậy
     
    Admin thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 20 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...