[Lyrics + Vietsub] Lời Ngoại Nói - Trình Giai Giai

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 27 Tháng tám 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    648
    Lời Ngoại Nói

    Trình Bày:
    Trình Giai Giai



    Lyricist: Trình Giai Giai, Triệu Dịch Minh, Triệu Thảng Nhược (程jiajia/赵驿铭/赵倘若)

    Composer: Trình Giai Giai (程jiajia)

    Trans: JuLy, CKey

    Ngoại của tôi đã nói với tôi rất nhiều thứ rằng cháu hãy luôn luôn đối xử tốt với mọi người, đừng bao giờ trở nên ganh đua đố kỵ đối với người khác, ngoại của tôi cũng từng nói rằng tôi làm việc gì cũng phải cố gắng hết mình, dù thế nào cũng không được bỏ cuộc, lúc nào cũng muốn tôi có cuộc sống ấm no, đầy đủ, và luôn dành những điều tốt đẹp nhất đến cho tôi, và có đôi khi tôi vô tình làm cho ngoại buồn, thì ngoại cũng sẵn sàng tha thứ tất cả cho tôi khi mà tôi đã cố gắng sửa những điều sai của bản thân mình.. Tình cảm của ngoại đối với tôi, tôi vẫn luôn cảm nhận được, những lời ngoại nói tôi đều luôn ghi khắc mãi trong tim, và tôi luôn có niềm mong muốn nhỏ nhoi thôi, rằng ngoại của tôi sẽ vẫn có thật nhiều sức khỏe để ở bên cạnh tôi và gia đình lâu hơn chút nữa, luôn cầu mong như thế!

    Đây là một bài hát có giai điệu dễ nghe, và khá nhẹ nhàng, giọng hát và giọng rap cũng hợp với bài này và rất hay nữa, lời bài hát cũng cực sâu sắc, ý nghĩa và vẫn có chút sự chân chất mộc mạc quá từng câu từ, thật sự khi nghe bài này mình đã suy nghĩ rằng nhiều về ngoại của mình luôn đấy, nói chung đây là một bài hát thật sự đáng nghe, từ giai điệu đến lời bài hát, mong các bạn hãy cũng mình lắng nghe và cảm nhận bài hát này nhé, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lyrics:

    轻轻的 我踮起了脚尖

    随稻香的风儿

    一起舞动田间

    傍晚的天空格外温柔

    稻田的鱼儿也在享受

    外婆家的炊烟寥寥生起

    笼罩了整个用泥巴砌成的小院

    晚饭后我躺在月下的凉席

    吹着晚风倾听外婆讲述她的故事

    外婆说像我这么大的时候

    还没有冰箱洗衣机电视手机

    人们每天都为饥饿奔波发愁

    孩子们三天也喝不上一碗米粥

    外婆教导现在的我们要珍惜粮食

    珍惜前人们苦累一辈子换来的幸福

    学会知足

    外婆讲了几百遍的故事

    在我的心里早已深深铭记

    跨过 千山万水 学会面对

    难免心碎伤悲

    飞上天空 和月亮唱歌

    穿过银河 看星星一颗一颗

    脚步踏遍山河 领略世间值得

    无惧那些坎坷 丢掉一切不舍

    心心念念 外婆的话把他常念嘴边

    轰轰烈烈 将美好时光都连接每一天

    数不清的时间

    数不清有剩下多少的眷恋

    未曾见过的山海

    不如身边的美丽黄昏麦田

    金黄一片 映入眼帘

    拨动琴弦 消磨时间

    那个夏天和那位少年

    包裹几代人的炊烟

    满足几代人的舌尖

    我们都是十年前的 那个纯真少年

    如今平淡的回应那张生活问卷

    外婆说要完成梦想大步奔向前

    不要永远停留在那温暖的舒适圈

    一点一点的改变改掉手中那条线

    不要懦弱胆怯勇敢面对现实一切

    准备好出发 向人生大步奔向前

    跨过 千山万水 学会面对

    难免心碎伤悲

    飞上天空 和月亮唱歌

    穿过银河 看星星一颗一颗

    脚步踏遍山河 领略世间值得

    无惧那些坎坷 丢掉一切不舍

    心心念念 外婆的话把他常念嘴边

    轰轰烈烈 将美好时光都连接每一天

    跨过 千山万水 学会面对

    难免心碎伤悲

    飞上天空 和月亮唱歌

    穿过银河 看星星一颗一颗

    脚步踏遍山河 领略世间值得

    无惧那些坎坷 丢掉一切不舍

    心心念念 外婆的话把他常念嘴边

    轰轰烈烈 将美好时光都连接每一天

    Pinyin:

    Qīng qīng de wǒ diǎn qǐle jiǎojiān

    Súi dào xiāng de fēng er

    Yīqǐ wǔdòng tíanjiān

    Bàngwǎn de tiān kòng géwài wēnróu

    Dàotían de yú er yě zài xiǎngshòu

    Wàipó jiā de chuīyān líaolíao shēngqǐ

    Lóngzhàole zhěnggè yòng níbā qì chéng de xiǎo yùan

    Wǎnfàn hòu wǒ tǎng zài yuè xìa de líangxí

    Chuīzhe wǎn fēng qīngtīng wàipó jiǎngshù tā de gùshì

    Wàipó shuō xìang wǒ zhème dà de shíhòu

    Hái méiyǒu bīngxiāng xǐyījī dìanshì shǒujī

    Rénmen měitiān dū wèi jī'è bēnbō fāchóu

    Háizimen sān tiān yě hē bù shàng yī wǎn mǐ zhōu

    Wàipó jìaodǎo xìanzài de wǒmen yào zhēnxī líangshí

    Zhēnxī qían rénmen kǔ lèi yībèizi hùan lái de xìngfú

    Xuéhùi zhīzú

    Wàipó jiǎngle jǐ bǎi bìan de gùshì

    Zài wǒ de xīnlǐ zǎoyǐ shēn shēn míngjì

    Kùaguò qiān shān wàn shuǐ xuéhùi mìan dùi

    Nánmiǎn xīn sùi shāng bēi

    Fēi shàng tiānkōng hé yuèlìang chànggē

    Chuānguò yínhé kàn xīngxīng yī kē yī kē

    Jiǎobù tà bìan shānhé lǐnglüè shìjiān zhídé

    Wú jù nàxiē kǎnkě diūdìao yīqiè bù shě

    Xīnxīnnìannìan wàipó dehùa bà tā cháng nìan zuǐ biān

    Hōnghōnglièliè jiāng měihǎo shíguāng dōu líanjiē měi yītiān

    Shǔ bù qīng de shíjiān

    Shǔ bù qīng yǒu shèng xìa duōshǎo de jùanlìan

    Wèicéng jìanguò de shānhǎi

    Bùrú shēnbiān dì měilì húanghūn màitían

    Jīnhúang yīpìan yìng rù yǎnlían

    Bō dòng qín xían xiāomó shíjiān

    Nàgè xìatiān hé nà wèi shàonían

    Bāoguǒ jǐ dài rén de chuīyān

    Mǎnzú jǐ dài rén de shéjiān

    Wǒmen dōu shì shí nían qían dì nàgè chúnzhēn shàonían

    Rújīn píngdàn de húiyīng nà zhāng shēnghuó wènjùan

    Wàipó shuō yào wánchéng mèngxiǎng dà bù bēn xìang qían

    Bùyào yǒngyuǎn tínglíu zài nà wēnnuǎn de shūshì quān

    Yī diǎn yī diǎn de gǎibìan gǎi dìao shǒuzhōng nà tíao xìan

    Bùyào nuòruò dǎnqiè yǒnggǎn mìan dùi xìanshí yīqiè

    Zhǔnbèi hào chūfā xìang rénshēng dà bù bēn xìang qían

    Kùaguò qiān shān wàn shuǐ xuéhùi mìan dùi

    Nánmiǎn xīn sùi shāng bēi

    Fēi shàng tiānkōng hé yuèlìang chànggē

    Chuānguò yínhé kàn xīngxīng yī kē yī kē

    Jiǎobù tà bìan shānhé lǐnglüè shìjiān zhídé

    Wú jù nàxiē kǎnkě diūdìao yīqiè bù shě

    Xīnxīnnìannìan wàipó dehùa bà tā cháng nìan zuǐ biān

    Hōnghōnglièliè jiāng měihǎo shíguāng dōu líanjiē měi yītiān

    Kùaguò qiān shān wàn shuǐ xuéhùi mìan dùi

    Nánmiǎn xīn sùi shāng bēi

    Fēi shàng tiānkōng hé yuèlìang chànggē

    Chuānguò yínhé kàn xīngxīng yī kē yī kē

    Jiǎobù tà bìan shānhé lǐnglüè shìjiān zhídé

    Wú jù nàxiē kǎnkě diūdìao yīqiè bù shě

    Xīnxīnnìannìan wàipó dehùa bà tā cháng nìan zuǐ biān

    Hōnghōnglièliè jiāng měihǎo shíguāng dōu líanjiē měi yītiān

    Vietsub:

    Tôi nhẹ nhàng nhón mũi chân

    Gió mang theo hương lúa

    Cùng nhau khiêu vũ trên cánh đồng

    Hoàng hôn ôi sao quá đỗi dịu dàng

    Cá dưới ruộng cũng đang tận hưởng

    Khói bếp nhà ngoại dần nghi ngút

    Bao trùm sân nhỏ được xây bằng bùn

    Cơm chiều xong xuôi

    Tôi nằm dưới ánh trăng

    Hứng gió đêm

    Nghe ngoại kể chuyện thời trẻ của ngoại

    Ngoại nói hồi ngoại cỡ tuổi tôi

    Chưa có tủ lạnh, máy giặt, tv, di động

    Ai cũng chạy vạy

    Vì cơm áo gạo tiền

    Tụi nhỏ ba ngày

    Còn chưa có một ngụm cháo

    Ngoại dạy thời nay

    Chúng ta phải biết quý trọng thức ăn

    Trân trọng hạnh phúc mà thế hệ trước

    Cực khổ cả đời để đổi lấy

    Học cách biết đủ

    Ngoại kể một chuyện mấy trăm lần

    Trong lòng tôi sớm đã khắc ghi

    Vượt qua thiên sơn vạn thủy

    Học cách đương đầu

    Tan nát cõi lòng

    Là điều không tránh khỏi

    Bay lên trời song ca với ánh trăng

    Xuyên qua ngân hà

    Ngắm từng ngôi sao một

    Đặt chân khắp núi sông

    Để lãnh hội thế gian quý giá

    Chớ sợ trắc trở này nọ kia,

    Vứt bỏ hết thảy không nỡ

    Tâm tâm niệm niệm

    Ngoại nói treo câu này trên đầu môi

    Oanh oanh liệt liệt,

    Khiến mỗi một ngày đều tốt đẹp

    Chẳng biết còn bao lâu

    Chẳng biết còn lại

    Bao nhiêu luyến tiếc

    Chưa thấy qua núi biển

    Nhưng không đâu đẹp bằng

    Cánh đồng buổi hoàng hôn

    Một màu vàng chiếm trọn tầm mắt

    Khảy đàn giết thời gian

    Mùa hè năm ấy cùng chàng trai nọ

    Khói bếp phủ lấy bao thế hệ

    Thỏa mãn miệng lưỡi bao thế hệ

    10 năm trước chúng ta

    Đều là những đứa trẻ ngây thơ

    Còn giờ bình thản trả lời

    Những câu hỏi về cuộc sống

    Ngoại nói phải đạt được ước mơ

    Phải chạy vội về phía trước

    Chớ dừng bước trong vùng ấm áp

    Thoải mái mãi mãi

    Từng chút từng chút

    Thay đổi đường chỉ tay

    Chớ hèn nhát

    Dũng cảm đương đầu với hiện thực

    Chuẩn bị sẵn sàng

    Chạy nhanh về phía nhân sinh.​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...