[Lyrics + Vietsub] Là Duyên - Dương Tông Vỹ - OST Thần Tịch Duyên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Camtu2005, 12 Tháng bảy 2022.

  1. Camtu2005

    Bài viết:
    88
    Là Duyên - Dương Tông Vỹ - Ost Thần Tịch Duyên

    Lời: Đoạn Tư Tư

    Nhạc: Đàm Toàn

    Chế tác: Đàm Toàn

    Biên khúc: Vi Quốc Uân




    Giữa người với người luôn tồn tại một mối nhân duyên từ kiếp trước, vì vậy, trong cuộc sống này, khi ta gặp và yêu thương một ai đó đều có nguyên do. Không ai là vô duyên vô cớ xuất hiện trong cuộc đời của bạn cả, sự xuất hiện của mỗi người đều đáng được cảm kích.

    Cũng giống như Cửu Thần và Linh Tịch, nhờ duyên mà gặp gỡ, nhờ duyên mà đến bên nhau. Nhưng tình yêu của họ lại không dễ dàng. Phải trải qua ba kiếp, cảm ngộ mới có thể ở cạnh nhau.

    Nhạc phim Là Duyên dù là nghe riêng hay kết hợp với phim đều tuyệt mỹ vô song. Nhạc lời và cảnh phim hòa quyện vô cùng. Tình yêu trong bài hát cho chúng ta sống lại biết bao nhiêu, bao nhiêu kiếp, tình yêu là thiên cơ người phàm sao có thể nhìn thấu..

    Lời bài hát - Lyrics:

    如果世界没有你

    如果答案没有题

    如果有眼睛 没有风景

    如果命运的排序

    没安排我们的相遇

    那掌心的纹也许无路可去

    真心总寥寥无几

    繁星也含蓄

    爱是凡人不懂的天机

    长在皮肤的命理 心动轨迹

    斗转星移 因为你

    这机缘 已算尽

    这爱情 是注定

    一长一短一撇一捺都是你

    一颦一笑一言一行都是梦境

    这一悲一喜一醉一醒生生不息

    美得无与伦比

    一长一短一撇一捺都是你

    一颦一笑一言一行都是梦境

    这一悲一喜一醉一醒生生不息

    美得无与伦比

    一晨一夕一生一世坠落像星陨

    一草一叶一木一花看每个生命

    一针一线一刀一枪似入骨的烙印

    参不透的玄机

    如果世界没有你

    如果答案没有题

    如果有眼睛 没有风景

    如果命运的排序

    没安排我们的相遇

    那掌心的纹也许无路可去

    Pinyin:

    Rúguǒ shìjiè méiyǒu nǐ

    Rúguǒ dá'àn méiyǒu tí

    Rúguǒ yǒu yǎnjīng méiyǒu fēngjǐng

    Rúguǒ mìngyùn de páixù

    Méi ānpái wǒmen de xíāngyù

    Nà zhǎngxīn de wén yěxǔ wú lù kě qù

    Zhēnxīn zǒng líaolíao wújǐ

    Fánxīng yě hánxù

    Ai shì fánrén bù dǒng de tíānjī

    Zhǎng zài pífū de mìnglǐ xīndòng guǐjī

    Dǒuzhuǎnxīngyí yīnwèi nǐ

    Zhè jīyúan yǐ sùan jìn

    Zhè àiqíng shì zhùdìng

    Yī cháng yī duǎn yī piē yī nà dōu shì nǐ

    Yī pín yīxìao yī yán yīxíng dū shì mèngjìng

    Zhè yī bēi yī xǐyī zùi yī xǐng shēngshēng bù xī

    Měi dé wúyǔlúnbǐ

    Yī cháng yī duǎn yī piē yī nà dōu shì nǐ

    Yī pín yīxìao yī yán yīxíng dū shì mèngjìng

    Zhè yī bēi yī xǐyī zùi yī xǐng shēngshēng bù xī

    Měi dé wúyǔlúnbǐ

    Yī chén yī xī yīshēng yīshì zhùiluò xìang xīng yǔn

    Yī cǎo yī yè yī mù yī huā kàn měi gè shēngmìng

    Yī zhēn yīxìan yīdāo yī qiāng shì rùgǔ de làoyìn

    Cān bù tòu de xúanjī

    Rúguǒ shìjiè méiyǒu nǐ

    Rúguǒ dá'àn méiyǒu tí

    Rúguǒ yǒu yǎnjīng méiyǒu fēngjǐng

    Rúguǒ mìngyùn de páixù

    Méi ānpái wǒmen de xiāngyù

    Nà zhǎngxīn de wén yěxǔ wú lù kě qù

    Lời việt:

    Nếu thế giới không có nàng

    Nếu đáp án không có đề

    Nếu như có đôi mắt, không có phong cảnh

    Nếu như số mệnh an bài

    Lại không có cuộc gặp gỡ giữa hai ta

    Vậy đường chỉ tay chẳng thể kéo dài mãi nữa

    Chân thành nào được mấy

    Ngàn sao cũng lặng yên

    Yêu là thiên cơ phàm nhân không hiểu được

    Sống trong thiên mệnh vẫn mang số kiếp động lòng

    Thời thế đổi thay, là vì người

    Cơ duyên này, đã tính hết

    Tình yêu này, là định mệnh

    Nét dài nét ngắn, nét phẩy nét mác đều là nàng

    Từng cái nhăn mặt từng nụ cười, từng cử chỉ từng lời nói đều là mộng cảnh

    Từng nỗi vui buồn say mãi không dứt

    Đẹp đến không gì sánh được

    Nét dài nét ngắn, nét phẩy nét mác đều là nàng

    Từng cái nhăn mặt từng nụ cười, từng cử chỉ từng lời nói đều là mộng cảnh

    Từng nỗi vui buồn say mãi không dứt

    Đẹp đến không gì sánh được

    Sớm sớm chiều chiều, đời đời kiếp kiếp tựa sao băng qua trời

    Từng chiếc lá nhành hoa, từng gốc cây ngọn cỏ ngắm nhìn sinh mệnh

    Từng sợi chỉ mũi kim, từng gươm đao giáo mác, như được khắc cốt ghi tâm

    Nhìn chẳng thấu, huyền cơ ấy

    Nếu như thế giới không có nàng

    Nếu như có đáp án mà không có đề

    Nếu như có đôi mắt, không có phong cảnh

    Nếu như vận mệnh đã an bài

    Không có cuộc gặp gỡ giữa hai ta

    Vậy đường chỉ tay này, chẳng thể kéo dài nữa.​
     
    GillMèo A Mao Huỳnh Mai thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng mười hai 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...