Hướng dẫn edit truyện Danh sách truyện Review truyện Đề cử Cách lấy convert truyện Cách tạo mục lục chương Lời khuyên: Đừng để bố mẹ tổn thương qua những lời nói của bạn Hướng Dẫn Convert Truyện Về Máy Cách convert truyện thì khá là đơn giản. Công cụ cần có là Quick Trans ngoài ra trong Quick Trans mọi người chịu khó cập nhật bảng Name và bảng Vietphrase tốt một chút để chất lượng bảng convert được tốt hơn nhé, còn vì sao phải nâng cao chất lượng hai bảng đó và nơi dowload QT thì ở bài Hướng dẫn edit của mình có nói rõ rồi. Ok mình bắt đầu thôi Step 1: Mở Quick Trans lên, tìm và nhấn vào công cụ này, nó sẽ giúp chúng ta Convert Step 2: Nhấn vào và chọn các thiết lập như hình Thư Mục Nguồn – là nơi bạn đã down bảng raw tiếng trung cần convert về, ví dụ bạn down về và để nó ở ổ C thì bấm vào nút Browse rồi tìm thư mục đó nhé Thư Mục Đích – Là nơi chứa bảng Convert đã được chuyển ngữ, tốt nhất mọi người nên chọn ổ D, trong ổ D nhớ tạo một folder có tên của truyện đó hoặc tên gì cũng được vậy sẽ tiện hơn Sau đó chọn ô mình khoanh đỏ rồi bấm RUN và chờ là được nhé - NHỮNG LƯU Ý CẦN BIẾT- → Việc quan trọng nhất là phải up bảng Vietphrase và Name, chất lượng bảng Convert dễ hiểu đến đâu là tuỳ thuộc vào nó. Tuyệt đối không nên sử dụng bảng VP và Name đã có sẵn trong QT, chúng không tốt vì chưa được hoàn thiện tốt nhất là sử dụng bảng VP khác. Trên mạng có rất nhiều share bảng VP và Name tốt mọi người có thể lên google tìm kiếm hoặc trong quá trình Edit, mọi người không hiểu từ nào thì tra từ điển hiểu nghĩa xong thì lưu cái nghĩa vào QT luôn, cái này mình có hướng dẫn rồi nhé Ở đây mình muốn lưu ý là sau khi đã tải được bảng VP và Name ưng ý rồi thì past nó vào QT nhưng QT không chấp nhận một lúc 2 bảng VP hoặc 2 bảng Name cho nên mình sẽ hướng dẫn các bạn gọp nó lại thành 1 bảng nhé Đầu tiên copy bảng VP mà mọi người ưng ý nhất trên mạng sau đó nhấn chuột phải chọn Past vào thư mục QT nó sẽ hiện ra như thế này Chọn COPY AND REPLACE, ngay lập tức bảng VP cũ sẽ được thay thế bằng bảng VP mới, rất đớn giản phải không ^^ làm tương tự với mấy bảng còn lại nhé ⇒ Việc thứ hai là trong quá trình Convert cần phải Edit Name, lúc trước mình từng nói QT không thể tự nhận dạng được tên riêng cho nên mọi người trong quá trình edit phải tự nhận dạng và up nó vào bảng VP, trong Convert cũng vậy, phải Edit name thì bảng Convert sẽ dễ đọc hơn, khi Edit Name nó sẽ tự động lọc tên nào có khả năng là tên riêng và tự động viết hoa. Mọi người có thể down hướng dẫn này về do bạn Minh Minh (TTV) chia sẻ nhé, nhớ là Edit Name SAU KHI đã Convert mới được nhé Cuối cùng mình chia sẻ một số web để raw tiếng trung. Mấy trang web lớn nên lấy truyện, mấy trang này trang chủ chốt, truyện bên mấy web nhỏ đa số lấy ở mấy trang này, chủ yếu là TẤN GIANG cho nên vào đây copy tên truyện rồi qua trang khác lấy raw là tốt nhất (do vip nên nhiều truyện không down được và quan trọng hơn là giao diện khó down) Tấn Giang (jjwxc) – Cái trang định mệnh này bắt mua vip (-_-) có điều 60% truyện mà chúng ta convert là từ trang này Khởi Điểm (qidian) – Trang này khá quen thuộc với nhiều người Sáng Thế và Tung Hoành – Như trên Feiku – Nhiều truyện hay, có truyện vip Mấy trang này có rất nhiều truyện vip, phải mua chương thì mới đọc được, cho nên nếu mọi người thấy truyện nào hay thì copy cái tên truyện đó lại rồi lên google search với cấu trúc Têntruyện. Txt nha, bên trung có rất nhiều web nhỏ chuyên post lậu mấy truyện vip, qua đó mọi người có thể lấy raw miễn phí mà không cần dùng tiền để mua * * * Ở Tấn Giang và Khởi Điểm và nhiều trang khác đôi khi sẽ không cho copy truyện, mọi người vào trang này xem hướng dẫn copy ở Khởi Điểm những trang chống copy nhé * * * Hoặc mọi người có thể dùng cách sau Vào một trang web tiếng trung bất kỳ mà ở đó không thể copy tên truyện được, mọi người chỉ cần nhấn chuột phải và chọn như hình hoặc nhấn tổ hợp phím Ctrl+U để nhanh nhé Sau khi nhấn vào nó sẽ hiện ra một trang mới như sau (lưu ý trang này rất dài, nhưng mình đã cắt bớt cho mọi người thấy phần đầu thôi, như vậy gọn hơn) Giờ thì mọi người chỉ việc bôi đen khúc đầu rồi COPY, sau đó PAST vào Quick Trans để nó dịch ra được, trong cái đống hỗn lỗn này chắc chắn có tên truyện và tên tác giả mà mọi người cần tìm Chuyện convert chỉ vậy thôi, có vài thứ như cách up Name và VP, hay nhiều thứ khác mình không nói ở đây là do mình đã hướng dẫn chi tiết bên topic hướng dẫn edit rồi nhé, mọi người qua đó đọc sẽ hiểu Còn đây là một số từ khóa quan trọng trong việc tìm truyện (nguồn lấy từ ss HANA) 玄幻 - Huyền huyễn 魔幻 - Ma huyễn 武侠 - Võ hiệp 仙侠 - Tiên hiệp 修真 - Tu chân 都市 - Đô thị (thường có x) 言情 - Ngôn tình (truyện tình cảm, đôi khi cũng x) 架空 - Giá không (đầu thai, phi thăng.. về quá khứ tranh đoạt) 历史 - Lịch sử 侦探 - Trinh thám 推理 - Thôi lý (lý luận chăng) 游戏 - Võng du 竞技 - Cảnh kỹ (du hí – hài) 科幻 - Khoa huyễn (khoa học huyền huyễn: Truyện khoa học viễn tưởng) 军事 - Quân sự (tranh đoạt quyền lực trong vương triều) 恐怖 - kinh Khủng (đại khái là truyện ma) 灵异 - Linh dị (chắc là thần thoại) 女频 - Nữ tần (nhân vật chính là nữ) 耽美 - Đam mỹ (không rõ nữa, chưa đọc qua bao giờ) 名著 - Danh trứ (tác phẩm danh tiếng hay sao ấy) 其他 - Loại khác 出版 - Đã Xuất bản 全本 - Đã Hoàn thành 连载 - Còn đang viết 美文 - Mỹ văn 同人 - Đồng nhân 青春校园 - Thanh xuân giáo viên 短篇作品 - Truyện ngắn 小说论坛 - Luận bàn về tiểu thuyết Vậy nhoa, có thắc mắc gì mọi người cờ men ở dưới để hỏi