Tiếng Anh Học tiếng anh qua truyện The Three Billy Goats Gruff

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi Chanh Leo, 3 Tháng mười hai 2020.

  1. Chanh Leo

    Bài viết:
    280
    Once upon a time there were three billy goats. They lived in the mountains in a little goat-village called Goatstown.

    Ngày xửa ngày xưa có ba con dê đực. Họ sống trên núi tại một ngôi làng chăn dê nhỏ tên là Thị trấn dê.

    The three goats were brothers, but they were very different. The youngest brother was the smallest, the middle one was the fattest, and the oldest one was the strongest.

    Ba con dê tuy là anh em, nhưng chúng cũng rất khác nhau. Em út là người nhỏ nhất, anh thứ hai lại là người béo nhất và anh cả hơn tất cả là người khỏe nhất.

    [​IMG]

    As you probably know, goats eat grass all the time. Grass for breakfast. Grass for lunch. Grass for dinner.

    Như bạn cũng đã biết rồi đấy, dê ăn cỏ mọi lúc. Cỏ cho bữa sáng. Cỏ cho bữa trưa. Cỏ cho bữa tối.

    (Sometimes they eat chocolate cake for dessert, but usually they just eat more grass)

    (Đôi khi chúng cũng ăn cả bánh sô cô la để tráng miệng, nhưng thông thường thì chúng cũng sẽ chỉ ăn thêm cỏ mà thôi)

    During the summer, there was lots of tall, green grass in Goatstown. But in the winter, the mountains were covered in deep snow, and there was no grass anywhere.

    Trong suốt mùa hè, có rất nhiều đồng cỏ xanh và cao ở Thị trấn dê. Nhưng vào mùa đông, những ngọn núi bị bao phủ bởi lớp tuyết dày, và vì thế cho nên chúng không thể tìm thấy có cỏ ở đâu nữa.

    So the three goats decided to go down from the mountain and find the tall, green grass in the meadow on the other side of town.

    Vì vậy, ba con dê quyết định sẽ đi từ trên núi xuống và tìm những bãi cỏ xanh, cao ở giữa cánh đồng phía bên kia thị trấn.

    They went across the road (clip clop, clip clop),

    Họ đi qua đường (lộc lộc, lộc cộc),

    * * * through the village (clip clop, clip clop),

    * * * Họ đi qua làng (lộc lộc, lộc cộc),

    * * * and across the pond (splish, splash, splish, splash),

    * * * Và băng qua một cái hồ (khiến nước bắn tung tóe),

    * * * until they arrived at a long bridge.

    * * * Cho đến khi họ đến được một cây cầu dài.

    On the other side of the bridge was the tallest, greenest grass that the goats had ever seen. They stomped their feet and wiggled their tails. Yum, yum! Grass!

    Phía bên kia cầu là những bãi cỏ cao nhất, xanh nhất mà lũ dê lần đầu tiên được nhìn thấy. Chúng dậm chân và ngoe nguẩy cái đuôi. Yum, yum! Cỏ đây rồi!

    But the bridge was very long and very narrow. Only one goat could cross at a time.

    Nhưng cây cầu rất dài và rất hẹp. Mỗi lần cũng chỉ có một con dê có thể băng qua nó.

    "Hey guys, let me go first!" said the youngest goat.

    "I am the smallest and the fastest. I will see if the bridge is safe!"

    "Này các anh, hãy để cho em đi trước!" dê út nói. "Em nhỏ nhất và nhanh nhất. Em sẽ xem cây cầu đó có an toàn không!"

    [​IMG]


    "If that's what you want," said the other goats, and the youngest brother began to cross the bridge.

    "Nếu đó là những gì em muốn", những con dê khác nói, và chú dê út bắt đầu đi qua cầu.

    When he reached the middle of the bridge, he heard a big, terrifying voice coming from below..

    Khi đến giữa cầu, chú ta liền nghe thấy được một giọng nói lớn, kinh hãi đang phát ra từ phía từ bên dưới cây cầu..

    "WHO'S UP THERE? WHO'S CLIP-CLOPPING OVER MY BRIDGE?"

    "AI ĐANG Ở ĐÓ? AI ĐANG LỘC CỘC ĐI QUA CẦU CỦA TA?"

    The young goat thought for a moment and replied:

    Chú dê út suy nghĩ một lúc rồi đáp:

    "Hello! My name is Steve. I enjoy knitting and playing cards. My favorite colour is red, and my favorite foods are grass and chocolate cake. How are you?"

    "Xin chào! Tên tôi là Steve. Tôi thích đan lát và chơi bài. Màu sắc yêu thích của tôi là màu đỏ, và món ăn yêu thích của tôi là cỏ và bánh sô cô la. Còn bạn thì thế nào?"

    "I DON'T CARE WHO YOU ARE!" shouted the troll. "YOU WOKE ME UP! NOW I'M HUNGRY, AND I'M GOING TO EAT YOU FOR BREAKFAST!"

    "TA KHÔNG QUAN TÂM CẬU LÀ AI!" Người khổng lồ hét lên. "CẬU ĐÃ ĐÁNH THỨC TA! VÀ VÌ BÂY GIỜ TA ĐANG RẤT ĐÓI, NÊN TA SẼ ĂN CẬU CHO BỮA SÁNG!"

    [​IMG]


    "Goodness me," thought Steve the goat. "What a rude and grumpy troll!"

    "Trời ạ," chú dê Steve nghĩ. "Thật là một gã khổng lồ thô lỗ và cục cằn!"

    But Steve was very intelligent, so he said to the troll:

    Nhưng Steve rất thông minh, vì thế chú ta đã nói với gã khổng lồ:

    "Excuse me, Mr. Troll. I am small and bony, and I taste like cabbage. But my brother is bigger and tastier than me. Wait for him. He is right behind me!"

    "Xin lỗi, Ngài khổng lồ. Tôi rất nhỏ và xương xẩu, và tôi có vị giống như bắp cải vậy. Nhưng anh trai tôi lớn hơn và ngon hơn tôi nhiều. Xin hãy đợi anh ấy. Anh ấy đang ở ngay sau tôi thôi!"

    "URGH! I HATE CABBAGE!" grumbled the troll. "OK, I WILL WAIT. NICE TO MEET YOU, STEVE, HAVE A LOVELY DAY."

    "URGH! TA GHÉT BẮP CẢI!" gã khổng lồ càu nhàu. "ĐƯỢC THÔI, TA SẼ ĐỢI. RẤT VUI VẺ ĐƯỢC GẶP CẬU, STEVE, CHÚC MỘT NGÀY TỐT LÀNH."

    And Steve ran across the bridge, (clip clop, clip clop) until he reached the tall, green grass in the meadow.

    Và thế là Steve đã thành công chạy qua cầu, (lộc cộc, lộc cộc) cho đến khi chú ta đến được bãi cỏ xanh, cao trên đồng cỏ.

    His brothers saw him frolicking in the grass. They licked their lips and waggled their ears.

    Những người anh em của chú ta nhìn thấy chú dê út đang nô đùa trên bãi cỏ thì liền liếm môi và ngoe ngoẩy cái tai.

    "Hey buddy, let me go next!" said the middle goat. "I am fatter than you. If I can cross that bridge, then it is safe for you!"

    "Này anh trai, hãy để em đi lượt tiếp theo!" chú dê thứ hai nói. "Em béo hơn anh. Nếu em có thể đi qua cây cầu đó, thì nó sẽ an toàn cho anh đi!"

    "If that's what you want," said the big goat. The middle goat started walking.

    "Nếu đó là những gì em muốn," chú dê cả nói. Và thế là chú dê thứ hai bắt đầu bước đi.

    When he reached the middle of the bridge, he heard a big, terrifying voice coming from below..

    Khi chú ta đến giữa cây cầu, thì bỗng nghe thấy được một giọng nói lớn, kinh hãi đang phát ra từ phía bên dưới..

    "WHO'S UP THERE? WHO'S CLIP-CLOPPING OVER MY BRIDGE?"

    "AI ĐANG Ở ĐÓ? AI ĐANG LỘC CỘC ĐI QUA CẦU CỦA TA?"

    [​IMG]


    The middle goat thought for a moment and replied:

    Chú dê thứ hai suy nghĩ một lúc rồi đáp:

    "Hello, Mr. Troll! My name is Roger. I like to play the piano and sing opera. My favorite colour is yellow, and my favorite foods are grass and chocolate cake. How are you?"

    "Xin chào, Ngài khổng lồ. Tên tôi là Roger. Tôi thích chơi piano và hát opera. Màu sắc yêu thích của tôi là màu vàng, và món ăn yêu thích của tôi là cỏ và bánh sô cô la. Còn ngài thì sao?"

    "I DON'T CARE WHO YOU ARE!" shouted the troll. "YOU WOKE ME UP! NOW I'M HUNGRY, AND I'M GOING TO EAT YOU FOR BREAKFAST!"

    "TA KHÔNG QUAN TÂM CẬU LÀ AI!" Gã khổng lồ hét lên. "CẬU ĐÃ LÀM CHO TA THỨC GIẤC! BÂY GIỜ TA ĐANG RẤT ĐÓI VÀ SẼ ĂN CẬU CHO BỮA SÁNG!"

    "Yikes!" thought the goat. "What a rude and grumpy troll!"

    "Ôi trời!" chú dê thứ hai nghĩ. "Thật là một gã khổng lồ thô lỗ và cục cằn!"

    But Roger the goat was not stupid, so he said to the troll:

    Nhưng chú dê Roger không ngu ngốc, vì vậy nó đã nói với gã khổng lồ:

    "Excuse me, Mr. Troll. I know I look fat and tasty, but it's really just gas. If you eat me, I will taste like a fart. But my brother is much tastier. Wait for him. He is right behind me!"

    "Xin lỗi, Ngài khổng lồ. Tôi biết tôi trông béo và ngon, nhưng thực chất chỉ đó chỉ là khí thôi. Nếu anh ăn thịt tôi, tôi sẽ có vị như xì hơi. Nhưng anh trai tôi ngon hơn nhiều. Hãy đợi anh ấy. Anh ấy ở ngay phía sau tôi thôi!"

    "DISGUSTING! I HATE FARTS!" grumbled the troll. "OK, I WILL WAIT. NICE TO MEET YOU, ROGER, HAVE A LOVELY DAY."

    "THẬT KINH TỞM! TA GHÉT ĐÁNH RẮM!" gã khổng lồ càu nhàu. "ĐƯỢC THÔI, TA SẼ ĐỢI. RẤT VUI ĐƯỢC GẶP CẬU, ROGER, CHÚC MỘT NGÀY TỐT LÀNH."

    And Roger ran across the bridge, (clip clop, clip clop) until he reached the tall, green grass in the meadow.

    Và Roger cũng đã chạy qua được cây cầu, (lộc cộc, lộc cộc) cho đến khi chú ta đến được bãi cỏ xanh và cao trên đồng cỏ.

    The big goat saw Steve and Roger playing in the grass. He did a little goat dance and made a funny goat sound. Meh-eh-eh! Meh-eh-eh!

    Chú dê cả nhìn thấy Steve và Roger đang chơi trên cỏ. Vì thế chú ta đã nhảy một vũ điệu dê nhỏ, tạo ra một âm thanh vui nhộn. Meh-eh-eh! Meh-eh-eh!

    "Now it's my turn!" said the big goat, and he began to cross the bridge.

    "Giờ đã tới lượt của tôi rồi!" chú dê cả nói, và nó bắt đầu đi qua cầu.

    When he reached the middle of the bridge, he heard a big terrifying voice coming from below..

    Khi đến giữa cây cầu, chú ta cũng nghe thấy được một giọng nói kinh hãi, lớn từ phía bên dưới phát ra..

    "WHO'S UP THERE? WHO'S CLIP-CLOPPING OVER MY BRIDGE?"

    "AI ĐANG ĐI LÊN ĐÂY? AI ĐANG ĐI LỘC CỘC QUA CẦU CỦA TA?"

    The big goat thought for a moment and replied.

    Chú dê cả suy nghĩ một lúc rồi đáp.

    "Good morning! My name is Tony. I like to bake cookies and walk on the beach. My favorite colour is blue, and my favorite foods are grass and chocolate cake. How are you?"

    "Chào buổi sáng! Tên tôi là Tony. Tôi thích nướng bánh quy và đi dạo trên bãi biển. Màu sắc yêu thích của tôi là màu xanh, và món ăn yêu thích của tôi là cỏ và bánh sô cô la. Còn ngài thì thế nào?"

    "I DON'T CARE WHO YOU ARE!" shouted the troll. "YOU WOKE ME UP! NOW I'M HUNGRY, AND I'M GOING TO EAT YOU FOR BREAKFAST!"

    "TA KHÔNG QUAN TÂM CẬU LÀ AI!" Người khổng lồ hét lên. "CẬU ĐÃ ĐÁNH THỨC TA! VÀ VÌ BÂY GIỜ TA ĐANG RẤT ĐÓI, NÊN TA SẼ ĂN CẬU CHO BỮA SÁNG!"

    "Oh dear," thought Tony. "What a rude and grumpy troll!"

    "Ôi trời," Tony nghĩ. "Thật là một gã khổng lồ thô lỗ và cục cằn!"

    But before Tony could say anything else, the troll jumped up onto the bridge. He had hands as big as dinner plates. His feet were as long as loaves of bread. And the hair on his back was as thick as grass.

    Nhưng trước khi Tony kịp nói gì khác, gã khổng lồ đã nhảy lên cầu. Hắn ta có bàn tay to bằng đĩa ăn. Chân thì dài như ổ bánh mì. Và lông trên lưng thì dày như cỏ.

    [​IMG]

    The troll stretched and shook his hairy body, and growled:

    Gã khổng lồ duỗi người và lắc cơ thể đầy lông của mình, gầm gừ nói:

    "TWO GOATS HAVE ALREADY CROSSED THIS BRIDGE TODAY. SO DON'T GO TELLING ME YOU HAVE A BIGGER, TASTIER BROTHER. I AM NOT AN IDIOT. NOW, STAND STILL SO I CAN EAT YOU! I'M VERY HUNGRY!"

    "HAI CON DÊ ĐÃ ĐI ĐƯỢC QUA CẦU TRONG NGÀY HÔM NAY. VÌ VẬY ĐỪNG CÓ NÓI CHO TA RẰNG NGƯƠI CÓ MỘT NGƯỜI ANH LỚN HƠN, HẤP DẪN HƠN. TA KHÔNG PHẢI LÀ KẺ NGỐC. BÂY GIỜ, HÃY ĐỨNG YÊN ĐỂ TA CÓ THỂ ĂN NGƯƠI! TA ĐANG RẤT ĐÓI ĐÂY!"

    Tony the goat was very smart, but remember.. he was also the strongest of the three goats.

    Chú dê Tony rất thông minh, nhưng hãy nhớ.. chú ta cũng là chú dê mạnh nhất trong ba chú dê.

    He stomped his feet. He lowered his horns. Then he charged at the troll.. clip clop, clip clop, clip clop.. BUMP!

    Vì thế chú ta dậm chân, hạ sừng xuống. Sau đó, lao thật nhanh về phía gã khổng lồ.. lộc cộc, lộc cộc, lộc cộc.. Rầm một cái!

    He hit the troll in the backside and knocked him off the bridge.

    Chú ta đã huých gã khổng lồ từ phía sau và khiến cho gã ta bay ra khỏi cầu.

    "AIIIEEEEEEE!" squealed the troll as he fell all the way down into the river. Splash!

    "AIIIEEEEEEE!" gã khổng lồ chỉ kịp thét lên một cái trước khi hắn rơi xuống sông khiến nước bắn tung tóe!

    [​IMG]

    Tony ran across the bridge safely, and joined his brothers. The three goats ate a big lunch of tall, green grass. They talked and laughed and played goat football in the meadow-far from the cold winter snow.

    Và thế là Tony cũng đã chạy qua cầu một cách an toàn, và tham gia cùng các anh em của mình. Ba con dê ăn một bữa trưa lớn trên bãi cỏ xanh mướt. Họ nói chuyện, cười đùa và chơi bóng đá dê trên đồng cỏ - cách xa những bông tuyết của mùa đông lạnh giá.

    And the troll? He was washed down the river and into the sea. He was never seen again.

    Và còn về gã khổng lồ thì sao? Hắn ta đã bị rơi từ sông xuống và hướng về phía biển. Từ đó cũng chẳng có ai nhìn thấy hắn ta đâu nữa.

    The end.
     
    meocon1512 thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 15 Tháng mười hai 2020
Trả lời qua Facebook
Đang tải...