[Lyrics + Vietsub] Hoàng Hôn Và Kình Ngư - Quỷ Quỷ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 18 Tháng sáu 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713


    "Anh và em như hai thế giới,

    Tưởng như rất gần nhưng lại rất xa.."

    "Anh như vầng dương chầm chậm tưởng vào mặt biển,

    Em như chú cá voi vội vã lao vào phía trời Tây."

    Chúng ta cứ như là hai phương trời khác nhau, em giống như một chú cá voi, cứ mãi đuổi theo anh hoàng hôn xa tít tận chân mây ngoài kia, em cứ đuổi theo, đuổi mãi theo anh, tưởng như sự nỗ lực của em có thể khiến em gần anh hơn một chút, nhưng hóa ra lại quá xa tầm với, anh lúc nào cũng rời đi mà không hề nói lời từ biệt, cũng chẳng mang theo bất kỳ sự lưu luyến nào đối với em, để em mãi vẫn ở nơi đây ôm hình bóng anh, nhớ nhung anh, nhưng nỗi nhớ đó vẫn chẳng hề tới được nơi anh, và em cũng biết rõ ràng rằng anh yêu thế gian này nhiều đến thế, vậy mà lại không dành được một chút tình cảm nào cho em..

    Lại thêm một bài hát có lời buồn đến mức đau lòng, mỗi khi nghe nó mình cứ có cảm giác lòng có tâm sự buồn man mác, nhưng cả lời bài hát lẫn giai điệu đều vừa ý nghĩa, vừa rất hay, và hợp với những người đang trong một tình cảm đơn phương không có kết quả, thế nên hãy cùng mình thưởng thức bài hát này nha, rồi mình mong mọi người cũng hãy ghé thăm cái link bên trên để đọc nhiều bình luận đậm chất của những con người chuyên văn từ mọi miền tổ quốc viết ra nhé!

    Lyrics:

    相遇在对的时间和地点

    错过的情节却循环上演

    你和我好像两个世界

    明明很近却又那么远

    想抓住你总是差一点

    不远万里的来到你面前

    凝望好过无止境的想念

    穷极一生等待你发现

    明明你也爱世间万千

    可偏偏不施舍我一点

    你缓缓靠近海面

    我匆匆向西奔跃

    你路过我身边

    将余晖撒向人间

    总是不辞而别

    没有一丝眷恋

    随风渐行渐远

    就坠入深海不见

    你缓缓靠近海面

    我匆匆向你奔跃

    历经沧海桑田

    只为多看你一眼

    誓言终成谎言

    梦荒废在流年

    搁浅

    默默看着你消失在海平面

    走远

    不远万里的来到你面前

    凝望好过无止境的想念

    穷极一生等待你发现

    明明你也爱世间万千

    可偏偏不施舍我一点

    你缓缓靠近海面

    我匆匆向西奔跃

    你路过我身边

    将余晖撒向人间

    总是不辞而别

    没有一丝眷恋

    随风渐行渐远

    就坠入深海不见

    你缓缓靠近海面

    我匆匆向你奔跃

    历经沧海桑田

    只为多看你一眼

    誓言终成谎言

    梦荒废在流年

    搁浅

    默默看着你消失在海平面

    你缓缓靠近海面

    我匆匆向西奔跃

    你路过我身边

    将余晖撒向人间

    总是不辞而别

    没有一丝眷恋

    随风渐行渐远

    就坠入深海不见

    你缓缓靠近海面

    我匆匆向你奔跃

    历经沧海桑田

    只为多看你一眼

    誓言终成谎言

    梦荒废在流年

    搁浅

    默默看着你消失在海平面

    走远

    Pinyin:

    Xiāngyù zài dùi de shíjiān hé dìdiǎn

    Cuòguò de qíngjié què xúnhúan shàngyǎn

    Nǐ hé wǒ hǎoxìang liǎng gè shìjiè

    Míngmíng hěn jìn què yòu nàme yuǎn

    Xiǎng zhuā zhù nǐ zǒng shì chà yīdiǎn

    Bù yuǎn wànlǐ de lái dào nǐ mìanqían

    Níngwàng hǎoguò wú zhǐjìng de xiǎngnìan

    Qióng jí yīshēng děngdài nǐ fāxìan

    Míngmíng nǐ yě ài shìjiān wàn qiān

    Kě piānpiān bù shīshě wǒ yīdiǎn

    Nǐ huǎn huǎn kàojìn hǎimìan

    Wǒ cōngcōng xìang xī bēn yuè

    Nǐ lùguò wǒ shēnbiān

    Jiāng yúhuī sā xìang rénjiān

    Zǒng shì bùcí'érbié

    Méiyǒu yīsī jùanlìan

    Súi fēng jìan xíng jìan yuǎn

    Jìu zhùi rù shēnhǎi bùjìan

    Nǐ huǎn huǎn kàojìn hǎimìan

    Wǒ cōngcōng xìang nǐ bēn yuè

    Lìjīng cānghǎisāngtían

    Zhǐ wèi duō kàn nǐ yīyǎn

    Shìyán zhōng chéng huǎngyán

    Mèng huāngfèi zài líunían

    Gēqiǎn

    Mòmò kànzhe nǐ xiāoshī zài hǎi píngmìan

    Zǒu yuǎn

    Bù yuǎn wànlǐ de lái dào nǐ mìanqían

    Níngwàng hǎoguò wú zhǐjìng de xiǎngnìan

    Qióng jí yīshēng děngdài nǐ fāxìan

    Míngmíng nǐ yě ài shìjiān wàn qiān

    Kě piānpiān bù shīshě wǒ yīdiǎn

    Nǐ huǎn huǎn kàojìn hǎimìan

    Wǒ cōngcōng xìang xī bēn yuè

    Nǐ lùguò wǒ shēnbiān

    Jiāng yúhuī sā xìang rénjiān

    Zǒng shì bùcí'érbié

    Méiyǒu yīsī jùanlìan

    Súi fēng jìan xíng jìan yuǎn

    Jìu zhùi rù shēnhǎi bùjìan

    Nǐ huǎn huǎn kàojìn hǎimìan

    Wǒ cōngcōng xìang nǐ bēn yuè

    Lìjīng cānghǎisāngtían

    Zhǐ wèi duō kàn nǐ yīyǎn

    Shìyán zhōng chéng huǎngyán

    Mèng huāngfèi zài líunían

    Gēqiǎn

    Mòmò kànzhe nǐ xiāoshī zài hǎi píngmìan

    Nǐ huǎn huǎn kàojìn hǎimìan

    Wǒ cōngcōng xìang xī bēn yuè

    Nǐ lùguò wǒ shēnbiān

    Jiāng yúhuī sā xìang rénjiān

    Zǒng shì bùcí'érbié

    Méiyǒu yīsī jùanlìan

    Súi fēng jìan xíng jìan yuǎn

    Jìu zhùi rù shēnhǎi bùjìan

    Nǐ huǎn huǎn kàojìn hǎimìan

    Wǒ cōngcōng xìang nǐ bēn yuè

    Lìjīng cānghǎisāngtían

    Zhǐ wèi duō kàn nǐ yīyǎn

    Shìyán zhōng chéng huǎngyán

    Mèng huāngfèi zài líunían

    Gēqiǎn

    Mòmò kànzhe nǐ xiāoshī zài hǎi píngmìan

    Zǒu yuǎn

    Vietsub:

    Vậy thời gian ấy,

    Địa điểm ấy chúng ta trùng phùng

    Những điều bị bỏ lỡ như vòng tuần hoàn lặp lại mỗi ngày

    Anh và em như hai thế giới

    Rõ ràng rất gần nhưng lại rất xa

    Muốn đến gần anh nhưng luôn chậm một bước

    Chẳng ngại xa xôi em chạy đến bên anh

    Ngóng trông hình bóng đã thương nhớ bấy lâu

    Dành cả đời chờ đợi,

    Chỉ mong một ngày anh nhận ra

    Rõ ràng anh cũng yêu thế gian này nhiều đến thế

    Vậy mà không chịu dành một chút tình cảm cho em

    Anh như vầng dương chầm chậm tựa vào mặt biển

    Em như chú cá voi vội vã lao vào phía trời Tây

    Anh cứ thế lướt qua đời em

    Đem ánh chiều tà chiếu rọi khắp nhân gian

    Anh luôn rời đi mà không nói một lời từ biệt

    Chẳng có chút lưu luyến nào

    Xuôi theo chiều gió từ từ rời xa

    Cuối cùng lặn xuống biển sâu rồi biến mất

    Anh như vầng dương chầm chậm tựa vào mặt biển

    Em vội vã lao về phía trời Tây để gặp anh

    Trải qua thế sự xoay vần

    Chỉ vì muốn ngắm anh thêm chút nữa

    Câu hẹn thề cuối cùng lại trở thành lời nói dối

    Giấc mộng trôi dạt theo tháng năm

    Mắc cạn nơi nào đó

    Lặng nhìn người tan biến vào mặt biển tĩnh lặng

    Đi thật xa

    Không quản xa xôi chạy đến trước mặt anh

    Ngóng trông hình bóng thương nhớ bấy lâu nay

    Dành cả đời chờ đợi,

    Chỉ mong một ngày anh nhận ra

    Rõ ràng anh cũng yêu thế gian này nhiều đến thế

    Vậy mà không chịu dành một chút tình cảm cho em

    Anh như vầng dương chầm chậm tựa vào mặt biển

    Em như chú cá kình vội vã lao về phía trời Tây

    Anh cứ thế lướt qua em

    Mang ánh hoàng hôn nhuộm đỏ cả nhân gian

    Anh luôn rời đi không một lời từ biệt

    Chẳng có chút quyến luyến gì

    Xuôi theo chiều gió dần dần rời xa em

    Cuối cùng lặn xuống biển sâu rồi biến mất

    Anh như vầng dương chầm chậm tựa vào mặt biển

    Em như chú cá voi vội vã lao vào phía trời Tây

    Trải qua bao sóng gió thăng trầm

    Chỉ vì khoảnh khắc được gặp anh

    Câu hẹn thề cuối cùng lại trở thành lời nói dối

    Giấc mộng trôi dạt theo tháng năm

    Mắc cạn nơi nào đó

    Lặng nhìn người tan biến vào mặt biển tĩnh lặng

    Đi thật xa​
     
    Mạnh Thăng thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...