[Lyrics + Vietsub] Hóa Ra - Lâm Đông

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 17 Tháng tám 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Hóa Ra

    Trình bày:
    Lâm Đông





    Hóa ra - Triệu Nãi Cát Cover





    Lyrics: Lâm Đông (林东)

    Composer: Lâm Đông (林东)

    Arranger: Lâm Đông (林东)

    Translator: Diệp Tử

    "Hóa ra để hai người yêu nhau

    Có thể đi đến cuối cùng

    Lại gian nan như vậy"

    "Hóa ra yêu một người

    Đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng như vậy"

    "Cho dù có chấp nhận hay không

    Người nào yêu nhiều hơn

    Sẽ là kẻ thua cuộc"

    Đây là một bài hát cũng đã khá lâu rồi và mình vô tình nghe được hôm nay do Triệu Nãi Cát Cover nên mình mới đi tìm bản gốc của bài hát này, và may mắn là mình đã tìm ra, đối với mình bài hát này cả hai bản đều khá hay, mỗi bản đều thể hiện được cảm xúc khác nhau của bài hát, mình cũng đã mang lên đây cả hai bản để mọi người cùng nghe và đánh giá bản nào hay hơn nha, nói chung bài hát này đối với mình là một bài hát thật sự rất tâm trạng, và hợp với những người thất tình, nếu nghe vào những ngày mưa tầm tã thì sẽ hợp hơn đấy, thôi mình chỉ lảm nhảm tới đây thôi còn lời cuối cùng mình chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nhé, à mà nếu có thời gian các bạn cũng hãy vào phần bình luận của Vietsub trên Youtube để đọc bình luận luôn nha, vì ở đó là nơi hội tụ của những người văn thơ lai láng luôn đấy.

    Lời bài hát:

    难过的人又有几个

    强调路有多曲折

    付出真情你又得到了什么

    只能强装着冷漠

    表现我只是寂寞

    分分合合 如果偏颇

    你问我是否心安理得过

    是非对错 情感切磋

    又是什么能让我们无果

    原来相爱的两人走不到一起 竟那么容易

    就像我放了过去 它竟没游到底

    戏剧总是那么的彻底

    不管你行不行

    嘲笑糊涂的人总是不遗余力

    原来爱一个人爱碎了心底 竟那么容易

    心疼你竟不及我一半的努力

    多年以后回想过去

    劝自己要冷静

    心碎的彻底 不甘的回忆

    那么容易提起

    我爱过你

    分分合合 如果偏颇

    你问我是否心安理得过

    是非对错 情感切磋

    又是什么能让我们无果

    原来相爱的两人走不到一起 竟那么容易

    就像我放了过去 它竟没游到底

    戏剧总是那么的彻底

    不管你行不行

    嘲笑糊涂的人总是不遗余力

    原来爱一个人爱碎了心底 竟那么容易

    心疼你竟不及我一半的努力

    多年以后回想过去

    劝自己要冷静

    心碎的彻底 不甘的回忆

    那么容易提起

    我爱过你

    Pinyin:

    Nánguò de rén yòu yǒu jǐ gè

    Qíangdìao lù yǒu duō qūzhé

    Fùchū zhēnqíng nǐ yòu dédàole shénme

    Zhǐ néng qíang zhuāngzhe lěngmò

    Biǎoxìan wǒ zhǐshì jìmò

    Fēn fēn hé hé rúguǒ piānpǒ

    Nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn'ānlǐdéguò

    Shìfēi dùi cuò qínggǎn qiēcuō

    Yòu shì shénme néng ràng wǒmen wú guǒ

    Yúanlái xiāng'ài de liǎng rén zǒu bù dào yīqǐ jìng nàme róngyì

    Jìu xìang wǒ fàngle guòqù tā jìng méi yóu dàodǐ

    Xìjù zǒng shì nàme de chèdǐ

    Bùguǎn nǐ xíng bùxíng

    Cháoxìao hútú de rén zǒng shì bùyíyúlì

    Yúanlái ài yīgè rén ài sùile xīndǐ jìng nàme róngyì

    Xīnténg nǐ jìng bùjí wǒ yībàn de nǔlì

    Duōnían yǐhòu húixiǎng guòqù

    Quàn zìjǐ yào lěngjìng

    Xīn sùi de chèdǐ bùgān de húiyì

    Nàme róngyì tíqǐ

    Wǒ àiguò nǐ

    Fēn fēn hé hé rúguǒ piānpǒ

    Nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn'ānlǐdéguò

    Shìfēi dùi cuò qínggǎn qiēcuō

    Yòu shì shénme néng ràng wǒmen wú guǒ

    Yúanlái xiāng'ài de liǎng rén zǒu bù dào yīqǐ jìng nàme róngyì

    Jìu xìang wǒ fàngle guòqù tā jìng méi yóu dàodǐ

    Xìjù zǒng shì nàme de chèdǐ

    Bùguǎn nǐ xíng bùxíng

    Cháoxìao hútú de rén zǒng shì bùyíyúlì

    Yúanlái ài yīgè rén ài sùile xīndǐ jìng nàme róngyì

    Xīnténg nǐ jìng bùjí wǒ yībàn de nǔlì

    Duōnían yǐhòu húixiǎng guòqù

    Quàn zì jǐ yào lěngjìng

    Xīn sùi de chèdǐ bùgān de húiyì

    Nàme róngyì tíqǐ

    Wǒ àiguò nǐ

    Vietsub:

    Lại có thêm nhiều người

    Đau khổ vì tình

    Dự báo con đường tình yêu

    Có biết bao trắc trở

    Dành trọn tấm chân tình cho em

    Để được điều gì

    Chỉ có thể giả vờ lạnh lùng

    Không quan tâm

    Càng chứng tỏ

    Thực ra anh đang rất cô đơn

    Hợp tan nếu như do ý trời định

    Em hỏi anh,

    Liệu có vui vẻ chấp nhận

    Thị phi đúng sai

    Khiến tình cảm trải qua sự màn giũa

    Vậy điều gì đã khiến hai ta

    Không có được cái kết trọn vẹn

    Hóa ra để hai người yêu nhau

    Có thể đi đến cuối cùng

    Lại gian nan như vậy

    Tưởng chừng đã buông bỏ được quá khứ

    Thế nhưng nó cứ bám lấy anh chẳng rời

    Chúng ta đã kết thúc triệt để rồi sao

    Cho dù em có chấp nhận hay không

    Cười nhạo bản thân sao quá ngốc

    Luôn dồn hết tâm trí để yêu em

    Hóa ra yêu một người

    Đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng như vậy

    Nỗi đau của em

    Sao bằng một nửa nỗi buồn của anh

    Nhiều năm sau

    Hồi tưởng những chuyện đã qua

    Khuyên nhủ bản thân

    Phải thật bình tĩnh

    Trái tim vụn vỡ

    Và những ký ức đau thương ấy

    Như nhắc nhở anh rằng

    Mình đã từng yêu em

    Hóa ra để hai người yêu nhau

    Không đến đến được với nhau

    Lại dễ dàng như vậy

    Tưởng chừng đã buông bỏ được quá khứ

    Thế nhưng nó cứ bám lấy anh chẳng rời

    Một vở kịch luôn có một kết cục định sẵn

    Cho dù có chấp nhận hay không

    Người nào yêu nhiều hơn

    Sẽ là kẻ thua cuộc​

    Hóa ra yêu một người

    Đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng như vậy

    Nỗi đau của em

    Sao bằng một nửa nỗi buồn của anh

    Nhiều năm sau

    Hồi tưởng những chuyện đã qua

    Khuyên nhủ bản thân

    Phải thật bình tĩnh

    Trái tim vụn vỡ

    Và những ký ức đau thương ấy

    Như nhắc nhở anh rằng

    Mình đã từng yêu em​
     
    Mèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...