Em Sợ Người Đến Không Phải Là Anh Trình bày: Tiểu Lam Bối Tâm Từ ngày anh rời xa, em ngày nào cũng đứng ở nơi đây chờ đợi, chờ đợi một ngày anh sẽ về, em cứ vẫn chờ, chờ từ mùa xuân sang mùa hạ, từ mùa thu cho đến mùa đông, chờ hoài đến khi mệt mỏi.. Và bởi vì em thật sự không biết được khi nào có thể cùng anh gặp lại nên trong khoảng thời gian chờ đợi này em cứ sợ nhiều thứ lắm, sợ rằng người sẽ không trở lại, sợ mình sẽ do dự, sợ mình ký tích sẽ không xuất hiện, mà có lẽ nỗi sợ lớn nhất của em có lẽ là sợ người lúc đó sẽ đến đây không phải là anh, em thật sự rất sợ những điều đó, nhưng em sẽ không bỏ cuộc đâu mà sẽ mãi mãi đứng tại nơi đây tiếp tục chờ đợi đến khi gió thổi, vào một ngày trời nắng đẹp hoặc mưa ngâu chúng ta sẽ gặp lại nhau.. Lại nghe một bản nhạc nhẹ nhàng nhưng cũng rất buồn về hai người đã từng yêu nhau, nhưng lại vì một lý do nào đó lại phải rời xa nhau, và người trong bài hát này vẫn luôn chờ đợi người kia quay về mặc cho nỗi sợ cứ thế bủa vây, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, giọng hát lại có chút tươi sáng và dễ thương, và người hát bài này từng thể hiện khá nhiều ca khúc rất hay luôn vui có, buồn cũng có ví dụ như có bài Em Nhớ Anh Rồi nè, rồi cả một bài tươi sáng và hot trên douyin và tik tok gần đây là bài Trong Mắt Đều Là Anh, nói chung là chị này hát bài nào cũng thật sự rất hay và bài này cũng vậy nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình nhé! Lời bài hát: 盛夏看不见雪景 太阳等不到星星 我在街角等着你 就花光了勇气 候鸟向南方迁徙 北国披上了白衣 深冬的美好光景 却没有你的踪迹 怕无归期 怕空欢喜 怕来的不是你 怕没有奇迹 等风吹尽 等雨过季后 等你与我的下次相遇 怕无归期 怕会犹豫 怕来的不是你 怕没有结局 等风吹尽 等雨过季后 再相遇 盛夏看不见雪景 太阳等不到星星 我在街角等着你 就花光了勇气 候鸟向南方迁徙 北国披上了白衣 深冬的美好光景 却没有你的踪迹 怕无归期 怕空欢喜 怕来的不是你 怕没有奇迹 等风吹尽 等雨过季后 等你与我的下次相遇 怕无归期 怕会犹豫 怕来的不是你 怕没有结局 等风吹尽 等雨过季后 再相遇 Pinyin: Shèng xìa kàn bù jìan xuě jǐng Tài yáng děng bù dào xīng xīng Wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ jìu huā guāng le yǒng qì Hòu niǎo xìang nán fāng qiān xǐ Běi guó pī shàng le bái yī Shēn dōng dì měi hǎo guāng jǐng què méi yǒu nǐ de zōng jī Pà wú guī qī pà kōng huān xǐ Pà lái de bù shì nǐ pà méi yǒu qí jī Děng fēng chuī jǐn děng yǔ guò jì hòu Děng nǐ yǔ wǒ de xìa cì xiāng yù Pà wú guī qī pà hùi yóu yù Pà lái de bù shì nǐ pà méi yǒu jié jú Děng fēng chuī jǐn děng yǔ guò jì hòu zài xiāng yù • Shèng xìa kàn bù jìan xuě jǐng Tài yáng děng bù dào xīng xīng Wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ jìu huā guāng le yǒng qì Hòu niǎo xìang nán fāng qiān xǐ Běi guó pī shàng le bái yī Shēn dōng dì měi hǎo guāng jǐng què méi yǒu nǐ de zōng jī Pà wú guī qī pà kōng huān xǐ Pà lái de bù shì nǐ pà méi yǒu qí jī Děng fēng chuī jǐn děng yǔ guò jì hòu Děng nǐ yǔ wǒ de xìa cì xiāng yù Pà wú guī qī pà hùi yóu yù Pà lái de bù shì nǐ pà méi yǒu jié jú Děng fēng chuī jǐn děng yǔ guò jì hòu zài xiāng yù Vietsub: Giữa mùa hè Không nhìn thấy cảnh tuyết Mặt trời không đợi được Những ngôi sao Em ở góc đường chờ anh Liền tiêu tan hết dũng khí Chim di trú Hướng phương Nam bay đi Bắc Quốc phủ thêm áo trắng Quang cảnh cuối đông tuyệt đẹp Lại không có tung tích anh Sợ không có ngày về, Sợ không vui vẻ Sợ người đến không phải là anh, Sợ không có kỳ tích Chờ gió thổi suốt Chờ mùa mưa sau Chờ lần sau anh và em gặp gỡ Sợ không có ngày về, Sợ sẽ do dự Sợ người đến không phải là anh, Sợ không có kết cục Chờ gió thổi đi Chờ mùa mưa sau Lại gặp gỡ Giữa mùa hè Không nhìn thấy cảnh tuyết Mặt trời không đợi được Những ngôi sao Em ở góc đường chờ anh Liền tiêu tan hết dũng khí Chim di trú Hướng phương Nam bay đi Bắc Quốc phủ thêm áo trắng Quang cảnh cuối đông tuyệt đẹp Lại không có tung tích anh Sợ không có ngày về, Sợ không vui vẻ Sợ người đến không phải là anh, Sợ không có kỳ tích Chờ gió thổi suốt Chờ mùa mưa sau Chờ lần sau anh và em gặp gỡ Sợ không có ngày về, Sợ sẽ do dự Sợ người đến không phải là anh, Sợ không có kết cục Chờ gió thổi đi Chờ mùa mưa sau Lại gặp gỡ.