[Bài Thơ] Doubt Thou The Stars Are Fire - W.Shakespere

Thảo luận trong 'Thơ Ca' bắt đầu bởi Quách Ngôn, 14 Tháng chín 2021.

  1. Quách Ngôn

    Bài viết:
    12
    Doubt Thou The Stars Are Fire - W. Shakespere

    Bản gốc:

    Doubt thou the stars are fire;

    Doubt that the sun doth move;

    Doubt truth to be aliar;

    But never doubt I love.

    Bản dịch

    Nàng có thể nghi ngờ những vì sao là lửa

    Nàng có thể nghi ngờ mặt trời kia đổi chiều

    Nàng có thể nghi ngờ sự thật kia là lời dối trá

    Nhưng không thể nghi ngờ việc tôi yêu nàng.

    Dịch thơ

    Là lẽ thường nếu ngờ sao như lửa

    Không hề gì khi tin mặt trời chuyển chiều xoay

    Cả sự thật kia em cũng hãy ngờ có dối gian

    Nhưng đừng nghĩ việc tôi yêu là giả.
     
    Last edited by a moderator: 14 Tháng chín 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...