Lyrics & Vietsub Dear no one - Tori Kelly JK (BTS) Cover Lyrics I like being independent Not so much of an investment No one to tell me what to do I like being by myself Don't gotta entertain anybody else No one to answer to But sometimes, I just want somebody to hold Someone to give me the jacket when it's cold Got that young love even when we're old Yeah, sometimes, I want someone to grab my hand Pick me up, pull me close, be my man I will love you till the end So if you're out there, I swear to be good to you But I'm done lookin' for my future someone "Cause when the time is right You" ll be here, but for now Dear no one, this is your love song Ooh oh oh I don't really like big crowds I tend to shut people out I like my space, yeah But I'd love to have a soul mate And God'll give him to me someday And I know it'll be worth the wait So if you're out there, I swear to be good to you But I'm done lookin' for my future someone "Cause when the time is right You" ll be here, but for now Dear no one (Dear nobody), this is your love song Ooh ooh ooh oh Sometimes, I just want somebody to hold Someone to give me their jacket when it' cold Got that young love even when we're old Yeah, sometimes, I want someone to grab my hand Pick me up, pull me close, be my man I will love you till the end So if you're out there, I swear to be good to you But I'm done lookin', for my future someone "Cause when the time is right You" ll be here, but for now Dear no one, (Dear nobody) this is your love song Dear no one No need to be searching, no Dear no one Ooo-ooo-ooh Dear no one, oh-oh-o-oooh Dear no one This is your love song Vietsub Dear No One Anh thích sự tự do Sống một cuộc sống chẳng cần quá xa xỉ Và không một ai có thể ràng buộc anh Anh chỉ muốn là chính bản thân mình thôi Chẳng muốn phải làm vừa lòng ai khác Nhưng đôi lúc anh vẫn muốn được nằm trong vòng ôm của ai đó Một người sẽ ân cần khoác áo cho anh khi trời trở lạnh Có một tình yêu nồng nàn kể cả khi chúng ta không còn trẻ nữa Và đôi khi anh muốn nắm tay ai đó Đến bên anh, ôm chặt anh, để anh trở thành người đàn ông của riêng người đó Anh sẽ yêu em đến cuối cuộc đời này Cho dù em nơi nào, anh thề rằng sẽ mãi tốt với em Bây giờ anh chẳng cần tìm kiếm nửa kia của đời mình nữa Bởi anh biết khi thời điểm đến Em sẽ ở đây, nhưng không phải bây giờ Gửi đến "không ai cả", đây là bản tình ca dành cho em Anh chẳng ưa chốn ồn áo Chỉ muốn đẩy họ ra khỏi nơi đây Anh yêu không gian thuộc về riêng mình Nhưng anh cũng muốn có một tâm hồn đồng điệu Sớm muộn Chúa trời cũng mang người đó đến thôi Và anh nghĩ sự chờ đợi này là xứng đáng Cho dù em đang ở bất cứ đâu ngoài kia, anh hứa rằng đôi ta sẽ hạnh phúc mà Bây giờ anh chẳng cần tìm kiếm nửa tương lai của mình nữa Bởi anh biết khi thời điểm đến Em sẽ ở đây, nhưng không phải bây giờ Gửi đến ai đó, đây là bản tình ca của đôi ta Đôi lúc anh vẫn muốn được vùi mình trong vòng ôm của ai đó Một người sẽ ân cần khoác áo cho anh khi dông về Một tình yêu khăng khít kể cả khi chúng ta đã già đi Và đôi khi anh muốn nắm chặt bàn tay ai đó Đỡ anh dậy, ôm chặt anh, để anh trở thành người đàn ông của riêng người đó Anh sẽ yêu em đến cuối cuộc đời này Cho dù em đang ở bất cứ đâu ngoài kia, anh hứa rằng sẽ trao trọn con tim mình Bây giờ anh chẳng cần tìm kiếm nửa tương lai của mình nữa Bởi anh biết khi thời điểm đến Em sẽ ở đây, nhưng không phải bây giờ Gửi đến ai đó, đây là bản tình ca của đôi ta Gửi ai đó, Thật sự không phải kiếm tìm, không cần đâu Gửi đến cô gái nào đó, Gửi đến cô gái của anh, Đây là bản tình ca của đôi ta Alyssa