[Lyrics + Vietsub] Con La Brisa - Foudeqush Ft. Ludwig Göransson - Black Panther: Wakanda Forever OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 2 Tháng mười hai 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Con La Brisa

    Trình bày:
    Foudeqush Ft. Ludwig Göransson

    Black Panther: Wakanda Forever OST

    Black Panther: Wakanda Forever (Tựa tiếng Việt: Chiến Binh Báo Đen: Wakanda Bất Diện), bộ phim điện ảnh thứ 30 trong vũ trụ điện ảnh Marvel, là phần 2 của phim Black Panther năm 2018, bộ này vừa công chiếu tại rạp El Capitan và nhà hát Dolby ở Hollywood vào ngày 26/10 vừa qua, phát hành tại Mỹ vào ngày 11/11, tại Việt Nam bộ phim đã được khởi chiếu vào ngày 10/11 năm nay, hiện tại vẫn còn xuất chiếu trên các rạp ở Việt Nam, ai chưa xem thì hãy đi xem để trải nghiệm bộ phim này nhé, bộ phim này vẫn đang gây sốt toàn cầu, được nhiều lời khen ngợi từ giới chuyên môn, từ nội dung cho đến nhạc phim và đặc biệt là diễn xuất của các diễn viên đều rất tốt, những cảnh hành động cũng mãn nhãn không kém, ai thích thể loại phim về thể loại hành động thì hãy xem nó thử một lần nha!









    Trans: Hủ Muối Mặn

    "Con La Brisa" là một trong những bản OST của phim mình giới thiệu bên trên, một bài hát có giai điệu cuốn hút, nhẹ nhàng, có chút lạ tai, nhưng vẫn làm cho chúng ta có cảm giác nổi da gà khi nghe thật sự, lời bài hát cũng ý nghĩa và rất hay, nói chung đây là một bản nhạc cực chill, có cảm giác như đang được phiêu du trên một vùng đất bình yên, hay đang lênh đênh trên biển vậy á, hay thật sự nên mình đem lên đây để mọi người cùng mình nghe và cảm nhận nè, cuối cùng chúc các bạn có những phút giây thư giãn thật tuyệt với bản nhạc này nhé!

    Lyrics:

    [Verso 1: Foudeqush]

    Yo daré mi vida entera

    Por sacarte de las penumbras

    Romperé con tu condena

    En este mundo que se derrumba

    [Pre-Coro: Foudeqush]

    Dame un poco más de tiempo

    Que mi ultimo aliento, yo lo daré

    Para mostrarte el cielo entero

    En las nubes contigo me recostaré

    [Coro: Foudeqush]

    Y nos colamos con la brisa

    Y navegamos con el viento

    [Verso 2: Foudeqush]

    Tiene la intensidad de tus ojos

    Quema más que el fuego y se refleja en vidrios rotos

    Prometo que un día abrirás los ojos

    Y aprеciarás los tonos más rojos que ofrece еl cielo

    [Pre-Coro: Foudeqush]

    Entre las sombras, mi amor, tú eres el mayor destello

    Qué bello, qué bello

    Por eso es que, mi amor, me recuerdas tanto a ello

    Qué bello, qué bello

    [Coro: Foudeqush]

    Nos colamos con la brisa

    Y navegamos con el viento, oh, oh

    Y nos colamos con la brisa

    Y navegamos con el viento, oh, oh

    [Outro: Foudeqush]

    Uh-uh-uh, vamos tú y yo, vamos tú y yo (Eh, eh, eh, eh, eh)

    Uh-uh-uh, vamos los dos, vamos los dos (Eh, eh, eh, eh, eh)

    Uh-uh-uh, vamos tú y yo, vamos tú y yo (Eh, eh, eh, eh, eh)

    Uh-uh-uh, vamos los dos, vamos los dos (Eh, eh, eh, eh, eh)

    Engsub:

    [Verse 1: Foudeqush]

    I will give my whole life

    To get you out of the gloom

    I will break with your penitence

    In this world that's falling apart

    [Pre-Chorus: Foudeqush]

    Give me a little bit more time

    "Cause my last breath I will give

    To show you the entire sky

    In the clouds, with you, I will lay down

    [Chorus: Foudeqush]

    And we blend in with the breeze

    And we sail with the wind, oh-oh

    [Verse 2: Foudeqush]

    It has the intensity of your eyes

    It burns more than fire and it reflects on broken glass

    I promise that one day you will open your eyes

    And you will appreciate the reddest tones that the sky has to offer

    [Pre-Chorus: Foudeqush]

    Amongst the shadows, my love, you are the brightest sparkle

    How beautiful, how beautiful

    That" s why, my love, you remind me so much of it

    How beautiful, how beautiful

    [Chorus: Foudeqush]

    We blend in with the breeze

    And we sail with the wind, oh-oh

    And we blend in with the breeze

    And we sail with the wind, oh-oh

    [Outro: Foudeqush]

    Ooh-ooh-ooh, let's go, you and I

    Let's go, you and I (Hey, hey, hey, hey, hey)

    Ooh-ooh-ooh, let's go, the two of us

    Let's go, the two of us (Hey, hey, hey, hey, hey)

    Ooh-ooh-ooh, let's go, you and I

    Let's go, you and I (Hey, hey, hey, hey, hey)

    Ooh-ooh-ooh, let's go, the two of us

    Let's go, the two of us (Hey, hey, hey, hey, hey)

    Vietsub:

    Em sẽ hy sinh cả cuộc đời của mình

    Để dìu dắt anh qua màn đêm tăm tối

    Em sẽ đập tan sự đọa đày

    Mà anh phải chịu

    Trong thế giới đang dần vụn vỡ này

    Hãy cho em thêm một chút thời gian

    Em sẽ dành những hơi thở cuối cùng

    Để cho anh thấy

    Bầu trời bao la ngoài kia

    Đôi ta sẽ cùng nằm phiêu du

    Trên những đám mây xanh

    Và thả mình trôi theo làn gió

    Và thuyền ta lái gió giữa mây cao

    Đôi mắt anh rạng ngời

    Tuyệt đẹp làm sao

    Nó cháy bỏng hơn cả ánh lửa hồng

    Và phản chiếu qua những mảnh gương vỡ

    Em hứa rằng một ngày nào đó

    Anh sẽ được mở mang tầm mắt

    Và anh sẽ hiểu rõ giá trị của màu đỏ rực

    Mà bầu trời mang đến cho chúng ta

    Giữa bóng tối bao trùm,

    Tình yêu của em

    Anh rực rỡ hơn bao giờ hết

    Ôi vẻ đẹp ấy

    Đó chính là lý do, anh yêu à

    Nó gợi nhớ em rất nhiều về điều ấy

    Thật tuyệt đẹp làm sao

    Ta thả mình trôi theo làn gió

    Và thuyền ta lái gió giữa mây cao

    Và ta thả mình trôi theo làn gió

    Và thuyền ta lái gió giữa mây cao

    Anh và em hãy cùng rời xa nơi đây

    Cả hai ta hãy cùng nhau lên đường

    Ta hãy cùng nắm tay nhau rời khỏi đây

    Chỉ có hai ta đi cùng nhau.​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...