COMPLICATED Thể hiện: AVRIL LAVIGNE Album: Let Go Phát hành: 2002 Thể loại: Rock, Pop Giới thiệu: Một bài hát về một cô nàng cá tính khuyên nhủ người bạn của mình. Cậu là người thay đổi quá mức tưởng tượng của cô để trở thành một người nào đó quái dị mà chính cô còn không nhận ra. Lời bài hát như một lời nói rằng cậu bạn không hề phù hợp với loại phong cách đó mà hay là chính mình một cách tốt nhất. MV mang màu sắc cá tính nổi loạn nhưng âm nhạc lại mang hướng phóng khoáng tuổi teen cực kì bắt tai. Vì là thể loại rock, nhạc có nhịp điệu mạnh, sôi nổi. Bài hát rất thích thích hợp nghe trong những buổi tiệc, có thể khuấy đảo bầu không khí vui tươi hơn. LỜI BÀI HÁT Uh huh, life's like this Uh huh, uh huh, that's the way it is "Cause life" s like this Uh huh, uh huh, that's the way it is Chill out, what ya yellin' for? Lay back, it's all been done before And if, you could only let it be, you will see I like you the way you are When we're driving in your car And you're talking to me one on one, but you become Somebody else "Round everyone else You" re watching your back Like you can't relax You try to be cool You look like a fool to me Tell me Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this, you And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get, and you turn it into Honesty and promise me I'm never gonna find you faking No, no, no You come over unannounced Dressed up like you're somethin' else Where you are and where it's at you see You're making me Laugh out when you strike your pose Take off all your preppy clothes You know you're not fooling anyone When you become Somebody else "Round everyone else You" re watching your back Like you can't relax You try to be cool You look like a fool to me Tell me Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this, you And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get, and you turn it into Honesty and promise me I'm never gonna find you faking No, no, no No, no, no No, no, no No, no, no No, no, no (no, no) Chill out, what ya yellin' for? Lay back, it's all been done before And if you could only let it be You will see Somebody else "Round everyone else You" re watching your back Like you can't relax You try to be cool You look like a fool to me Tell me Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this, you And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get, and you turn it into Honesty and promise me I'm never gonna find you faking No, no Why'd you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this, you And you fall, and you crawl, and you break And you take what you get, and you turn it into Honesty and promise me I'm never gonna find you faking No, no, no LỜI DỊCH Uh huh, cuộc sống là như thế này Uh huh, uh huh, nó vốn là như vậy Vì cuộc sống là như thế này đấy Uh huh, uh huh, nó là như vậy thôi Thư giãn đi, cậu hét lên để làm gì chứ? Thả lỏng đi, tất cả đã xong hết rồi Và nếu, cậu cứ để mọi thứ tự nhiên, cậu sẽ thấy Tớ thích chính con người cậu hơn Khi chúng ta đang lái chiếc xe đi Và cậu nói chuyện thân thiện, vui vẻ nhưng giờ cậu trở thành Một người khác Cứ theo sau lưng mọi người thôi Cậu cứ đề phòng như thể có ai muốn theo đuôi Giống như cậu chẳng thể thư giãn Cậu cố gắng trở nên ngầu đét Nhưng thật ra cậu trông giống như một kẻ ngốc vậy Nói với tớ đi Tại sao cậu phải đi và làm cho mọi thứ trở nên phức tạp như vậy? Tại sao cứ phải hành động như thể cậu là người khác Nó làm tớ phát ốm Cuộc sống là như thế này, phức tạp như cậu đấy Cậu ngã xuống, lồm cồm dậy, và cậu lại gục ngã Nhận thấy mọi thứ và đối diện với sự thật Trung thực đi và hứa với tớ là sẽ không thế nữa nhé Không không không bao giờ nhé Cậu đến mà không báo trước lời nào Ăn mặc như một kẻ quái dị xa lạ Rốt cuộc cậu đang ở đâu vậy chứ? Cậu làm cho tớ phải cười lớn Cười vì những cử chỉ đó Cởi bỏ thứ đồ đó đi thôi Cậu biết cậu không thể lừa bất cứ ai Khi cậu trở thành Người nào đó Cứ theo sau lưng mọi người thôi Cậu cứ đề phòng như thể có ai muốn theo đuôi Giống như cậu chẳng thể yên ổn Cậu cố gắng trở nên sành điệu Nhưng thật ra cậu trông giống như một kẻ ngốc vậy Nói với tớ đi Tại sao cậu phải đi và làm cho mọi thứ trở nên phức tạp như vậy? Tớ thấy cậu hành động như thể cậu là người khác Làm tớ phát mệt Cuộc sống là như thế này, phức tạp như cậu đấy Cậu ngã xuống, lồm cồm dậy, và cậu lại gục ngã Nhận lấy tất cả và rồi đối diện với bản thân Trung thực đi và hứa với tớ là sẽ không giả dối nữa nhé Không không không Không không không Không không không Không không không Không không không bao giờ thế nữa nhé Thư giãn đi, cậu la làng lên để làm gì? Thoải mái nào, tất cả đã qua hết rồi Và nếu cậu thử để nó trôi tự nhiên Rồi cậu sẽ thấy Người khác ư? Cứ ở sau lưng mọi người thôi Cậu cứ đề phòng như thể có ai muốn theo đuôi Giống như cậu chẳng thể thư thái được Cậu cố gắng trở nên sành sỏi Nhưng thật ra cậu trông giống như một kẻ ngốc vậy Nói với tớ đi Tại sao cậu phải đi và làm cho mọi thứ trở nên phức tạp như vậy? Tại sao cứ phải cố đóng khuôn bản thân mình Nó làm tớ phát mệt Cuộc sống là như thế này, phức tạp như cậu đấy Cậu ngã xuống, lồm cồm dậy, và cậu lại gục ngã Nhận lấy tất cả và rồi đối diện với bản thân Trung thực đi và hứa với tớ là sẽ không giả tạo nữa nhé Tại sao cậu phải đi và làm cho mọi thứ trở nên phức tạp như vậy? Tớ thấy cách cậu hành động như thể cậu là người khác Làm tớ phát điên lên Cuộc sống là như thế này, phức tạp như cậu đấy Cậu ngã xuống, lồm cồm dậy, và cậu lại gục ngã Nhận lấy tất cả và rồi đối diện với bản thân Trung thực đi và hứa với tớ là sẽ không thế nữa nhé Dịch: MILKTEA