[Thảo luận - Góp ý] Các Tác Phẩm Sáng Tác của Hạ Thiên Lâm

Thảo luận trong 'Truyện Của Tôi' bắt đầu bởi Laam.Lanhh, 28 Tháng tám 2020.

  1. Laam.Lanhh

    Bài viết:
    38
    Chỉnh sửa cuối: 2 Tháng một 2021
  2. Đăng ký Binance
  3. Gill

    Bài viết:
    6,243
    Chào chủ nhà, mình vừa ghé qua truyện Hoặc em, hoặc không ai cả, tại đây mình xin phép để lại đôi dòng tâm tình sau khi đọc truyện, mong rằng nếu có chỗ nào không thích hợp thì chủ nhà cứ bỏ qua đừng phiền lòng nha~

    Bấm để xem
    Đóng lại
    - Trước hết là xin thả muôn ngày tym cho tấm bìa truyện xinh xẻo của nhà mình, có lẽ điều này hơi kỳ quái nhưng mình là một kẻ khá yêu cái đẹp nên lọt hố truyện cũng vì tấm ảnh bìa này *qobe 12*.

    - Cảm nhận đầu tiên của mình sau khi đọc xong hai chương truyện là "nữ chủ" khá cường, không yếu mềm, đây là điểm mình rất thích. Một người con gái sau khi biết bản thân mình bị bắt cóc khi tỉnh lại không "ngây thơ" đến mức hỏi mấy câu quen thuộc như "Các người là ai? Tôi đang ở đâu?" chẳng hạn. Khá bình tĩnh quan sát xung quanh và xác định tình huống của bản thân, nhiêu đó cũng khá tuyệt rồi, mong rằng những chương tới nội dung sẽ có những đột phá mới hơn, rất mong đợi những chương mới từ truyện *boni 14*

    - À, sau khi đọc mình thấy truyện còn một số lỗi nhỏ, chủ nhà có thể xem và chỉnh sửa thích hợp để truyện được hoàn hảo hơn và sớm ngày được duyệt nhé~

    + Một vài lỗi chính tả còn sót lại trong truyện:

    Súng hắn cũng suýt bóp mấy lẫn - lần

    Họa cô nằm đây cả một - hại

    Hắn tò mò nhíu đôi lôn mày dày - lông mày dày

    + Một số chỗ dùng từ còn hơi mang tính hán việt không cần thiết, có thể dùng những từ Việt đồng nghĩa để thay thế có lẽ sẽ phù hợp hơn. Có lẽ đây là lỗi chúng của khá nhiều cây bút viết lách ở nước ta trong thời gian đầu viết truyện vì ảnh hưởng của nhiều tác phẩm Trung Quốc -. -

    Tiết tháo của anh - liêm sỉ của anh để đi đâu mất rồi? Hay một số chỗ dùng từ không thích hợp lắm làm cho các vế đâu thiếu đi tính liên kết:

    Tôi cho em biết, lấy đi lý trí tôi, lấy đi trái tim tôi, - Tôi cho em biết, người khiến tôi chẳng còn lý trí, đánh cắp đi trái tim của tôi

    Sau thông tin báo cáo là một tràng tút kéo dài trong bộ đàm. - Tiếng báo cáo từ phía bên kia bộ đàm vừa dứt là một tiếng tút kéo dài

    Hòa vào trong màn đêm heo hút mà biến đâu mất. - hòa vào trong màn đêm phía xa không còn chút bóng dáng.

    Khuôn mặt cô tối sầm lại, nói như thách. - Ánh mắt của cô tối dần đi, lời nói mang tính khiêu khích.

    Phía trên là chút đóng góp của mình sau khi đọc truyện, mong rằng chủ nhà sẽ sớm cập nhật chương mới nhé~
     
    Nguyễn Ngọc NguyênLaam.Lanhh thích bài này.
  4. Laam.Lanhh

    Bài viết:
    38
    Cảm ơn bạn đã đọc và góp ý cho tác phẩm của Lâm nhé! Quả thực là có "nhiễm" một vài từ Hán Việt từ mấy bộ truyện Trung Quốc thật. Những lỗi này mình sẽ sửa lại sớm nhất có thể để tác phẩm hoàn thiện hơn. Cảm ơn nhiều nhiều lắm luôn nhá!
     
    Nguyễn Ngọc NguyênGill thích bài này.
  5. Bỉ Ngạn Linh Thư Vương Nhất Thiên

    Bài viết:
    334
    Hi tỷ tỷ, em đã đọc "Một khắc cũng yêu em" của tỷ và em đã nghiện ngay từ dòng đầu tiên. Cách hành văn trong sáng, tinh tế và mềm mại khiến em không thể nào dừng đọc được.

    Tuy nhiên, em có chút góp ý nhỏ rằng em thấy lỗi chính tả hơi nhiều. Thế nhưng nó cũng không ảnh hưởng nhiều đâu ạ!

    Em rất mong đợi chương truyện tiếp theo của tỷ đấy ạ!

    Merry Christmas tỷ nhé ❤️
     
    Laam.Lanhh thích bài này.
  6. Laam.Lanhh

    Bài viết:
    38
    Awww cảm ơn bạn nhiều nhiều lắm nè. Về lỗi chính tả Lâm sẽ cải thiện tốt nhất để ổn định chất lượng tác phẩm. Merry Christmas ❤️
     
    Bỉ Ngạn Linh Thư thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...