[Thảo luận - Góp ý] Các tác phẩm của hoanguyendinh

Thảo luận trong 'Truyện Của Tôi' bắt đầu bởi hoanguyendinh, 24 Tháng một 2021.

  1. hoanguyendinh Tôi là tôi. Tôi là Uyên. Và tôi là con gái.

    Bài viết:
    103
    Chỉnh sửa cuối: 17 Tháng mười một 2023
  2. Đăng ký Binance
  3. Phan Kim Tiên Hiệp sĩ mộng mơ

    Bài viết:
    2,077
    Chào bạn! Sau khi xem qua tác phẩm Huyền Ảo - Sát Thần Chi Nữ - Hoanguyendinh. Thấy truyện bạn có vài vấn đề cần bổ sung cũng như chỉnh sửa thêm.

    1. Bắt buộc phải có ảnh bìa.

    2. Không viết số trong truyện.

    3. Chỉnh size tiêu đề chương bằng với size nội dung. Không để quá to.

    4. Thống nhất cách trình bày thoại. Vì bạn đã dùng gạch đầu dòng cho thoại thì bạn không thể dùng dấu trích dẫn như thế này được.

    Ví dụ bạn viết:

    Khi xưa, cô đã nói gì ấy nhỉ? "Sư phụ, đừng đi. Linh Linh không thể thiếu người."

    Nhưng sư phụ chỉ mỉm cười hiền hòa. "Linh Linh, đây là mệnh kiếp của sư phụ. Không thể tránh."

    Cô hét lớn. "Sư phụ, không phải người vẫn dạy con đừng tin vào mệnh kiếp ư? Tại sao bây giờ người lại nói ngược?"

    Sư phụ nhìn cô bằng ánh mắt đau thương. "Thật xin lỗi."

    Cô rưng rưng, tay vẫn nắm chặt góc áo người không buông. "Không, sư phụ đã nói mệnh kiếp có thể sửa. Có thể sửa mà, đúng không?"

    Sư phụ lắc đầu. "Mệnh kiếp của sư phụ là nhân tộc. Chỉ cần họ còn tồn tại thì đây chính là mệnh kiếp của sư phụ."

    Cô nắm chặt tay. "Vậy để con giết sạch bọn họ."

    Sư phụ quắc mắt giận dữ. "Con vẫn không học được cách kiềm chế sát khí của mình. Con không thể ra tay giết người. Nhớ rõ sao?"

    ==> Mặc dù thoại chỗ này là tường thuật lại nhưng bản thân dấu trích dẫn đã là dùng cho câu thoại trực tiếp rồi. Nếu bạn diễn giải thành câu thoại gián tiếp thì ổn nhé. Bỏ mấy cái dấu ngoặc kép luôn.

    5. Sau những câu cảm thán bạn hay dùng dấu ngã. Trong tiếng Việt mình thì không có cấu trúc nhu vậy. Bạn hãy thay thế bằng những dấu khác nhé!

    Ví dụ bạn viết:

    - Ngu ngốc a~

    ==> Trông nó kì lạ lắm phải không! Thay vì viết: - Ngu ngốc a!

    6. Viết truyện thì mình không dùng mấy từ không có trong tiếng Việt nha bạn. Ví dụ: Haizz..

    7. Trong câu văn, bạn có thể dùng một dấu chấm hỏi hoặc ba chấm hỏi. Không dùng hai chấm hỏi nhé!

    Ví dụ bạn viết:

    Không rõ lần sau gặp lại, hắn sẽ mang đến bất ngờ nào cho cô đây??

    8. Phần này nói thêm, bạn nên tham khảo.

    Mặc dù truyện bạn viết vẫn đảm bảo không vượt quá 60% thoại trong một chương. Tuy nhiên vấn đề ở chỗ cách bạn trình bày thoại nó quá liền nhau. Tức là người này nói, người kia đáp ngay, chẳng có lời dẫn thoại. Như vậy thì bài viết sẽ thiếu chiều sâu, với lại bản thân câu thoại cũng là điểm nhấn cho câu chuyện. Cái gì cần thiết bạn hãy viết, không nên để những câu thoại thừa gây loãng mạch văn. Lời khuyên là bạn hãy lược bớt thoại, miêu tả sâu thêm để truyện hấp dẫn, lôi kéo người đọc hơn.

    Cách chia đoạn của bạn khi thì dài quá, lúc lại ngắn. Bạn nên chỉnh cho nó tương đối đều để truyện dễ đọc hơn.

    Tổng kết:

    - Truyện về mặt hình thức tương đối hoàn thiện. Chỉ cần chỉnh vài lỗi trên là đạt yêu cầu.

    - Phần nội dung cũng ổn nhưng mà thấy bạn nên thuần Việt tí, hạn chế những kiểu câu hơi Trung chút. Kiểu như: Ngu ngốc a! ==> Thay vì nói: Ngu ngốc quá! Ngu ngốc thật!..

    Bạn sửa hết các lỗi để truyện được duyệt nhé! Chúc tác phẩm nhanh chóng thành công.

    Chào thân ái!
     
    Heo Bảo Bảo thích bài này.
  4. hoanguyendinh Tôi là tôi. Tôi là Uyên. Và tôi là con gái.

    Bài viết:
    103
    1. Đã thêm ảnh bìa.

    2. Đã đổi toàn bộ số thành chữ.

    3. Đã chỉnh size chữ.

    4. Đã thống nhất phần lời thoại.

    5. Chữ a~mình dùng là cách để diễn tả ngữ điệu lúc nói "a" mà giọng hơi kéo dài, không thể dùng aaa vì sợ độc giả hiểu lầm sang tiếng la, cũng không dùng được chữ "à" vì nó không đúng ý đồ của mình. Nhưng nếu diễn đàn không cho phép cấu trúc có dấu~đằng sau thì mình bỏ đi là được rồi.

    6. Đã sửa.

    7. Này là lỗi trong lúc type, đã sửa.

    8. Đã hiểu, cảm ơn bạn đã góp ý.

    Không biết mình còn cần phải làm gì nữa để truyện được xét duyệt?
     
    Heo Bảo BảoPhan Kim Tiên thích bài này.
  5. Phan Kim Tiên Hiệp sĩ mộng mơ

    Bài viết:
    2,077
    Truyện giờ ổn rồi bạn! Có điều thấy bạn sử dụng dấu chấm phẩy để ngăn cách các vế câu, thay vì dùng dấu chấm. Ví dụ đoạn này:

    Sự tồn tại của thần tộc, còn chăng, là trong những truyền thuyết cổ xưa được ghi lại trong sách sử. Người đời vẫn truyền miệng nhau về một loại nước lấy từ Thần giới có thể cải tử hồi sinh, có thể giúp con người trường sinh bất lão; về một cầu thang dẫn thẳng từ mặt đất lên chín tầng mây, đến tận cổng trời của Thần giới, nhưng đến nay không một ai biết vị trí của nó nằm ở đâu; về một con thần thú canh giữ cổng trời, rất hung dữ nhưng sẽ dễ dàng cho bạn đi qua nếu dâng cho nó một nhánh hoa thần; về một loài hoa có cánh trắng nhụy tím, tỏa sáng trong đêm, phấn hoa có thể chữa bách bệnh, giải bách độc.

    ==> Thật ra thì một câu mà dài quá cơ bản sẽ khó nắm bắt trọn vẹn ý.

    Chỗ này bạn có thể tham khảo thử. Không nhất thiết phải sửa nhưng thực tế viết truyện ít ai dùng dấu này lắm.

    1. Dấu chấm phẩy thường dùng để chỉ ranh giới giữa các vế trong câu ghép song song, nhất là khi giữa các vế có sự đối xứng về nghĩa, về cả hình thức.

    Ví dụ:

    Chị Thuận nấu cơm cho anh em ăn, làm người chị nuôi tần tảo; chị chăm sóc anh em ốm và bị thương, làm người hộ lí dịu dàng, ân cần..

    (Nguyễn Trung Thành)

    2. Trong câu ghép song song mà vế sau có tác dụng bổ sung cho vế trước, cũng có thể dùng dấu chấm phẩy giữa hai vế.

    Ví dụ:

    Sáng tạo là vấn đề rất quan trọng; không sáng tạo không làm cách mạng được

    (Lê Duẩn)

    3. Dấu chấm phẩy cũng có thể dùng để chỉ ranh giới giữa các yếu tố trong một liên hợp song song bao gồm những ngữ.

    Ví dụ:

    Phải thực hiện bằng được chủ trương hoàn chỉnh các hệ thống thuỷ nông; đẩy mạnh tốc độ cơ giới hóa nông nghiệp; đẩy mạnh cải tạo giống gia súc và cây trồng nhằm thực hiện thâm canh trên toàn bộ diện tích trồng trọt

    (Báo Nhân dân)

    Khi đọc, phải ngắt đoạn ở dấu chấm phẩy; quãng ngắt dài hơn, so với dấu phẩy, nhưng ngắn hơn, so với dấu chấm.
     
    Heo Bảo Bảo thích bài này.
  6. hoanguyendinh Tôi là tôi. Tôi là Uyên. Và tôi là con gái.

    Bài viết:
    103
    Câu văn chính xác nên là thế này.

    Người đời vẫn truyền miệng nhau về một loại nước lấy từ Thần giới có thể cải tử hồi sinh, có thể giúp con người trường sinh bất lão; (. Người đời vẫn truyền miệng nhau) về một cầu thang dẫn thẳng từ mặt đất lên chín tầng mây, đến tận cổng trời của Thần giới, nhưng đến nay không một ai biết vị trí của nó nằm ở đâu; (. Người đời vẫn truyền miệng nhau) về một con thần thú canh giữ cổng trời, rất hung dữ nhưng sẽ dễ dàng cho bạn đi qua nếu dâng cho nó một nhánh hoa thần; (. Người đời vẫn truyền miệng nhau) về một loài hoa có cánh trắng nhụy tím, tỏa sáng trong đêm, phấn hoa có thể chữa bách bệnh, giải bách độc.

    Mình không thích lặp lại chủ ngữ tới 4 lần như thế, cái này không liên quan tới luật chính tả, là cảm giác khi hành văn của bản thân mình. Cho nên mình giản lược chủ ngữ, rồi phân biệt các vế bằng dấu chấm phẩy (theo mình nhớ thì dấu chấm phẩy có thể sử dụng trong trường hợp này). Cá nhân mình đọc đoạn này vẫn thấy suông ý nên không có ý chỉnh sửa đâu. Cảm ơn bạn đã góp ý.
     
  7. Phan Kim Tiên Hiệp sĩ mộng mơ

    Bài viết:
    2,077
    Đấy! Mình nói là bạn không cần chỉnh sửa mà! Chỉ là phát ngôn để tham khảo thôi! ^^
     
    Heo Bảo Bảohoanguyendinh thích bài này.
  8. nntc6761 ~~~Editing "Ta có ba trúc mã là long ngạo thiên"~~

    Bài viết:
    2,158
    Chào bạn. Phải nói rằng lâu lắm mình không la cà đọc truyện mà thế nào hôm nay lại có duyên gặp được truyện Trọng Sinh - Trọng Sinh Chi Ta Là Công Chúa Khang An - Hoanguyendinh, ban đầu chỉ định ghé qua mà ghé rồi tự nhiên bị cuốn ^^, đầu tiên là bởi vì thấy thay bằng chữ "Bấm để xem" ở thẻ book thì bạn chèn được dòng đề từ vào từng chương truyện. Lần đầu tiên mình thấy đó, nhìn rất ấn tượng, vì vậy đã thu hút mình đọc. Truyện rất hay, cách viết mình rất thích, từ diễn biến truyện đến những chi tiết so sánh ẩn dụ hoán dụ, văn phong rất hợp gu mình, tóm lại là cuốn ^^!

    Mình chỉ góp ý chút là bị sinh ngược thì không cố rặn được đâu, mà phải dùng các cách khác, bạn nên tìm hiểu kỹ thêm về vấn đề này để viết thực hơn thì người đọc càng tâm phục khẩu phục ^^.

    Với lại, có một chi tiết mình hơi cấn một xíu xiu thôi, nếu bạn viết thêm vài chữ là đẹp luôn: Chi tiết công chúa dưới một người, trên vạn người; ngoài phụ hoàng thì còn có mẹ công chúa nữa mà, công chúa trên cả mẫu hậu thì không đúng tôn ti mà theo mạch truyện thì vua cũng rất yêu vợ nên không đến mức đặt công chúa cao hơn hoàng hậu; nếu thêm vài chữ hợp thức hóa cái ý này, ví dụ theo hướng: Nàng và mẫu hậu dưới một người, trên vạn người - ý là vua yêu thương hai người như nhau, hai người cùng vị trí thứ hai :)) hoặc là hướng: Lúc nàng là công chúa thì dưới hai người, trên vạn người, lúc nàng là hoàng hậu thì dưới mỗi một người, vẫn trên vạn người - ý là lúc sau cao hơn cả lúc trước nhưng trước sau đều không được hắn coi trọng. Mình mới nghĩ ra vậy, bạn nghĩ thêm nha, để không làm hỏng cách hành văn của bạn, đoạn đó đối rất chỉnh nhưng tại cấn xíu về nghĩa nên mình cứ thấy tiếc, muốn nó hoàn hảo như lẽ ra đang vốn hoàn hảo ấy ^^.

    Vậy thôi, còn lại vẫn cuốn như thường ^^! Bạn chú ý lỗi chính tả xíu xiu nữa thì truyện càng trôi chảy (ít lỗi, không nhiều đâu, nhưng mình bị nhạy cảm với lỗi chính tả, hic, nên đang "hít" truyện "phê" thì ước không bị lỗi chính tả làm giảm bớt cái sự "phê" dù chỉ một xíu xiu ^^)

    Chẹp, lại lâu lắm mới đi góp ý dài, vẫn là tại truyện cuốn mình đó :))
     
    hoanguyendinhHeo Bảo Bảo thích bài này.
  9. hoanguyendinh Tôi là tôi. Tôi là Uyên. Và tôi là con gái.

    Bài viết:
    103
    Cảm ơn bạn đã góp ý.. thấy có người góp ý dài thiệt là dài là mình vui lắm rồi ^_^

    Bạn có thể chỉ ra chỗ sai chính tả giúp mình không? Mình ở nước ngoài đã lâu, rất nhiều từ tiếng Việt mình không chắc là mình viết đúng nên toàn để google tự chỉnh giúp mình thôi, mà phần mình post lên là không thấy google hiện đỏ báo sai lỗi chính tả gì hết -. -

    Cái đoạn ngược đúng là mình cố viết thêm chút, tại nếu không nội dung không drama cho lắm.. này là lỗi của mình, mà đúng là mình không hợp viết ngược.. để lần sau mình viết ngược kiểu khác xem =))

    Phần mà bạn góp ý "dưới một người trên vạn người" ấy, là do công chúa từ nhỏ đã được chuẩn bị tâm lý lên ngai vị luôn rồi nên công chúa mới có suy nghĩ ngang hàng với hoàng hậu kiểu vậy. Mà chỗ này cũng có thể hiểu theo nhiều cách giống như bạn nói luôn: Hoàng đế yêu thương hoàng hậu và công chúa ngang nhau, hoặc hoàng hậu là người không màng danh vị, hoặc công chúa kiếp trước rất kiêu căng. Mình lúc viết là đi theo hướng thứ ba, kiếp trước công chúa rất kiêu căng.
     
    Heo Bảo Bảo thích bài này.
  10. nntc6761 ~~~Editing "Ta có ba trúc mã là long ngạo thiên"~~

    Bài viết:
    2,158
    Ý mình nói sinh ngược là đẻ ngược ấy. Bị đẻ ngược thì không rặn được mà phải dùng các biện pháp khác.

    Còn truyện ngược thì mình thấy bạn viết vẫn ok mà, mình không thấy sao cả ^^.

    Đoạn bạn nói hướng thứ ba, đúng là mình chưa nghĩ đến, cũng hợp lý nhưng có lẽ từ đầu truyện cho đến đoạn đấy chưa làm rõ được ý đó.

    Lỗi chính tả thì ok để mình dò cho, chuyên môn của mình :))

    Xoắn xít - xuýt

    Quấn quýnh - quýt

    Cân nhắn - nhắc

    Ngán ngẫm - ngẩm

    Làm càng - càn

    Xui theo - xuôi

    Cứng ngắt - ngắc

    Xum xoe - xun

    Chỉnh chu - chỉn

    Hủ mứt - hũ

    Phản hệ - phệ

    Dèm pha - gièm

    Bóc một viên mứt - bốc

    Giúp ta nhiệt sâu - diệt

    À trong khi dò lỗi chính tả thì có cái này xíu xiu nữa: Đoạn về giọt nước mắt tích tụ ở đuôi mày. Chắc phải là mi hay mí mắt nhỉ, mày là lông mày rùi :D
     
    Heo Bảo Bảohoanguyendinh thích bài này.
  11. hoanguyendinh Tôi là tôi. Tôi là Uyên. Và tôi là con gái.

    Bài viết:
    103
    Thả tim.. thả tim.. cảm ơn bạn đã dò lỗi chính tả giúp mình :)
     
    Heo Bảo Bảonntc6761 thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...