[Lyrics + Vietsub] Cá Voi Rơi Xuống Đáy Biển - Huyền Tử

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 26 Tháng bảy 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,748

    Cá voi rơi xuống đáy biển - Huyền Tử


    Trans & sub: Aries cỏ dại

    Anh là ánh trăng tỏa sáng trên bầu trời, em là chú cá voi ẩn sâu giữa biển khơi rộng lớn. Khi màn đêm buông xuống cũng chính là lúc em được gặp anh, em cố vươn mình khỏi biển cả, vươn đến bên anh, nhưng cố gắng đến mấy em vẫn không thể nào chạm đến anh, cuối cùng em vẫn bị kéo rơi xuống biển sâu rộng lớn, cuối cùng vẫn không thể đến gần anh. Ánh trăng và chú cá voi vốn đã định sẵn không thể nào ở gần nhau, cố gắng chạm đến cũng đều vô ích.



    Lời bài hát


    夕阳和海接连成线

    约定的地点 我等候多年

    从你离开第二天 我已赴约

    潜游在人鱼石像面前

    星是鱼群倒影点点

    谁许的愿 坠落深海飘远

    不让兑现 却添加思念

    像孤岛在哽咽

    那只是错觉 幻想的体贴

    而你像风掠过我生长的海面

    看不清侧脸 就消失不见 如烟

    如果当时狠心一点

    那只是错觉 你早已忘却

    我躲进回忆下沉到无尽深渊

    被寒流吹散 被鱼群分解 看一眼

    看你消失后的海岸 有往事作乱

    星是鱼群倒影点点

    谁许的愿 坠落深海飘远

    不让兑现 却添加思念

    像孤岛在哽咽

    那只是错觉 幻想的体贴

    而你像风掠过我生长的海面

    看不清侧脸 就消失不见 如烟

    如果当时狠心一点

    那只是错觉 你早已忘却

    我躲进回忆下沉到无尽深渊

    被寒流吹散 被鱼群分解 看一眼

    看你消失后的海岸 有往事作乱

    那只是错觉 你早已忘却

    我躲进回忆下沉到无尽深渊

    被寒流吹散 被鱼群分解 看一眼

    看你消失后的海岸 有往事作乱

    Pinyin


    Xīyáng hé hǎi jiēlían chéng xìan

    Yuēdìng de dìdiǎn wǒ děnghòu duōnían

    Cóng nǐ líkāi dì èr tiān wǒ yǐ fùyuē

    Qían yóu zài rényú shíxìang mìanqían

    Xīng shì yú qún dàoyǐng diǎndiǎn

    Shéi xǔ de yùan zhùiluò shēnhǎi piāo yuǎn

    Bù ràng dùixìan què tiānjiā sīnìan

    Xìang gūdǎo zài gěngyàn

    Nà zhǐshì cuòjué hùanxiǎng de tǐtiē

    Ér nǐ xìang fēng lüèguò wǒ shēngzhǎng dì hǎimìan

    Kàn bù qīng cè liǎn jìu xiāoshī bùjìan rú yān

    Rúguǒ dāngshí hěnxīn yīdiǎn

    Nà zhǐshì cuòjué nǐ zǎoyǐ wàngquè

    Wǒ duǒ jìn húiyì xìa chén dào wújìn shēnyuān

    Bèi hánlíu chuī sàn bèi yú qún fēnjiě kàn yīyǎn

    Kàn nǐ xiāoshī hòu de hǎi'àn yǒu wǎngshì zuòlùan

    Xīng shì yú qún dàoyǐng diǎndiǎn

    Shéi xǔ de yùan zhùiluò shēnhǎi piāo yuǎn

    Bù ràng dùixìan què tiānjiā sīnìan

    Xìang gūdǎo zài gěngyàn

    Nà zhǐshì cuòjué hùanxiǎng de tǐtiē

    Ér nǐ xìang fēng lüèguò wǒ shēngzhǎng dì hǎimìan

    Kàn bù qīng cè liǎn jìu xiāoshī bùjìan rú yān

    Rúguǒ dāngshí hěnxīn yīdiǎn

    Nà zhǐshì cuòjué nǐ zǎoyǐ wàngquè

    Wǒ duǒ jìn húiyì xìa chén dào wújìn shēnyuān

    Bèi hánlíu chuī sàn bèi yú qún fēnjiě kàn yīyǎn

    Kàn nǐ xiāoshī hòu de hǎi'àn yǒu wǎngshì zuòlùan

    Nà zhǐshì cuòjué nǐ zǎoyǐ wàngquè

    Wǒ duǒ jìn húiyì xìa chén dào wújìn shēnyuān

    Bèi hánlíu chuī sàn bèi yú qún fēnjiě kàn yīyǎn

    Kàn nǐ xiāoshī hòu de hǎi'àn yǒu wǎngshì zuòlùan

    Vietsub


    Hoàng hôn và biển nối tiếp thành một đường

    Địa điểm hai ta ước hẹn, em đã đợi rất nhiều năm

    Từ ngày thứ hai anh rời đi, em đã đến nơi hẹn ấy

    Lặn xuống trước tượng đá người cá

    Từng ánh sao trời tựa như hình ảnh phản chiếu của đàn cá

    Ước nguyện ai từng hứa đã rơi xuống biểu sâu trôi đi thật xa

    Chẳng thể khiến chúng thành hiện thực, lại tăng thêm nỗi nhớ

    Tựa như hòn đảo cô độc đang nghẹn ngào

    Đó chỉ là sự ảo tưởng, sự quan tâm đó do em hoang tưởng mà thôi

    Còn anh giống như gió lướt qua mặt biển nơi em trưởng thành

    Nhìn không rõ nét mặt đã tan biến như làn khói

    Giá như lúc đó bất chấp thêm một chút

    Đó chỉ là ảo giác, anh đã quên mất từ lâu

    Em trốn torng hồi ức, chìm xuống vực sâu vô tận

    Bị luồng khí lạnh thổi tan, bị đàn cá phân chia, đưa mắt nhìn thoáng qua

    Nhìn về bờ biển sau khi anh biến mất, nơi đó có chuyện cũ làm loạn tâm trí

    Từng ánh sao trời tựa như hình ảnh phản chiếu của đàn cá

    Ước nguyện ai từng hứa đã rơi xuống biểu sâu trôi đi thật xa

    Chẳng thể khiến chúng thành hiện thực, lại tăng thêm nỗi nhớ

    Tựa như hòn đảo cô độc đang nghẹn ngào

    Đó chỉ là sự ảo tưởng, sự quan tâm đó do em hoang tưởng mà thôi

    Còn anh giống như gió lướt qua mặt biển nơi em trưởng thành

    Nhìn không rõ nét mặt đã tan biến như làn khói

    Giá như lúc đó bất chấp thêm một chút

    Đó chỉ là ảo giác, anh đã quên mất từ lâu

    Em trốn torng hồi ức, chìm xuống vực sâu vô tận

    Bị luồng khí lạnh thổi tan, bị đàn cá phân chia, đưa mắt nhìn thoáng qua

    Nhìn về bờ biển sau khi anh biến mất, nơi đó có chuyện cũ ùa về

    Đó chỉ là ảo giác, anh đã quên mất từ lâu

    Em trốn torng hồi ức, chìm xuống vực sâu vô tận

    Bị luồng khí lạnh thổi tan, bị đàn cá phân chia, đưa mắt nhìn thoáng qua

    Nhìn về bờ biển sau khi anh biến mất, nơi đó có chuyện cũ làm loạn tâm trí
     
    Nhiên Trần thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...