[Lyrics + Vietsub] Baby, Khi Em Rời Đi - Từ Chân Chân

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi cỏ bên sông0209, 17 Tháng mười 2018.

  1. cỏ bên sông0209

    Bài viết:
    42


    Lời bài hát:

    Baby dāng nī zǒule wǒ fāshì bù hùi duòluò

    Jíshǐ dāng nī zǒu hòu yě guānzhù nǐ de wéi bó

    Zhè cì zhēn de zǒule shēngmìng zùiměi de guòkè

    Nà hái zài děng shénme xièxiè nǐ gěi de chénmò

    Wǒ céngjīng zhìwèn zìjǐ juédé zùi déyì de pàndùan

    Piānpiān zài zùi huóyuè de shíqí gǎndào jīngshén hùansàn

    Zhōngle ànsùan bèi qiāndòng nà zhǒng gǎnjué bùnéng dàimàn

    Yě xiǎngguò gēn nǐ yīqǐ fùgùi yīqǐ gòngdù hùannàn

    Bùzhī cóng hé shí nǐ yě húaiyí wǒ zài pītuǐ

    Qíangdìaole zùi yǒulì de jiěshì nǐ quèshuō wǒ xūwèi

    Wǒ zhīdào suǒyǒu dōngxī dōu bèi xìanshí cuīhuǐ

    Qíshí nǐ líkāi shì yīnwèi wǒ xīnshuǐ

    Rúguǒ yǒu tiān dāng nī zǒule

    Ràng wǒ wèi nǐ xiě gē

    Nǐ yào qù dì dìfāng bìng bùshì nǐ wǒ zùichū de qīwàng

    Rúguǒ yǒu tiān dāng nī zǒule

    Qǐng nǐ tīng zhè shǒu gē wow

    Dāng wǒmen jìanjìan lǎo qù zhè xúanlǜ hái méi tùishǎi

    Wǒ shuōguò qítā méi fǎ bǐ yóuqí shì hé nǐ

    Rúguǒ bǎ nǐ bǐ zuò mòshuǐ nà wǒ jìushì zhān mòshuǐ de bǐ

    Fánxīn de shì dōu bùxiǎng lǐ yúanlái xīnlǐ méiyǒu dǐ

    Zhídào fēnshǒu nèitiān zìjǐ dāndú línle yī chǎng yǔ

    Wǒ kāishǐ shǎ dào xúnwèn qítā nǚrén jìujìng mài bù mài

    Zì lìan de máobìng zhàoyàng méi gǎi wèn biérén wǒ shùai bù shùai

    Bùguǎn nǐ ài bù ài yě fǎnwèn zìjǐ hùai bù hùai

    Dàn nà kē céngjīng dānchún de xīn xìanzài tā hái zài bùzài

    Méi xiǎngguò yīqiè hùi bìan wèishéme hái méi dùixìan

    Dào rújīn zhēnxī yǎnqían de rén bìng bù xìang shéi zhìqìan

    Dāngrán yě xūyào lìlìan bìng bùshì shéi de yìyùan

    Zài ài de mìanqían bìng bù cúnzài shéi yòu bèi shéi qīpìan

    Dāng nī zǒu hòu shìfǒu hái néng jīngcháng say what's up

    Qù party shìfǒu hái yào juǎn jǐ gēn bǐ shéi de dà

    Yě méiyǒu ài chǎojìa gèng bùshì shéi zhǎo mà

    Suīrán yǐ líkāi dàn yě bùnéng wàngjì tīng hiphop

    Rúguǒ yǒu tiān dāng nī zǒule

    Ràng wǒ wèi nǐ xiě gē

    Nǐ yào qù dì dìfāng bìng bùshì nǐ wǒ zùichū de qīwàng

    Rúguǒ yǒu tiān dāng nī zǒule

    Qǐng nǐ tīng zhè shǒu gē wow

    Dāng wǒmen jìanjìan lǎo qù zhè xúanlǜ hái méi tùishǎi


    English:

    They come they go

    Some friends some flow

    They come they go

    Some friends some soul

    They come they go

    Some friends some flow

    They come they go

    Some friends some soul

    Rúguǒ yǒu tiān dāng nī zǒule

    Qǐng nǐ tīng zhè shǒu gē wow

    Rúguǒ yǒu tiān dāng nī zǒule

    Qǐng nǐ tīng zhè shǒu gē


    Lời dịch:

    Xem bên dưới.
     
    AdminAki Re thích bài này.
    Last edited by a moderator: 23 Tháng mười 2020
  2. Đăng ký Binance
  3. Sói

    Bài viết:
    314
    Lời dịch:

    Baby từ khi em rời đi, anh đã thề rằng sẽ không sa đoạ

    Thật ra sau khi em đi, anh vẫn luôn để ý đến weibo của em

    Lần này em thực sự đi rồi

    Vị khách qua đường đẹp nhất trong đời anh

    Vậy còn đợi gì nữa, cảm ơn sự trầm mặc em mang đến cho anh


    Anh đã từng hỏi qua bản thân mình

    Nhận địch khiến anh thấy đắc ý nhất là gì?

    Vì sao nhất định phải ở độ tuổi sục sôi nhất cảm thấy mất hết tinh thần

    Giống như trúng phải ám toán

    Không thể nào thờ ơ với loại cảm giác ấy


    Cũng đã từng nghĩ sẽ cùng em hưởng vinh hoa phú quý vượt qua khó khăn

    Không biết từ lúc nào em bắt đầu hoài nghi anh bắt cá 2 tay

    Anh cố gắng giải thích, em lại nói anh giả dối

    Anh biết tất cả mọi thứ rồi sẽ đều bị hiện thực tàn phá

    Thật ra nguyên nhân khiến em rời đi là do tiền lương của anh


    Nếu như có 1 ngày em rời đi

    Hãy để anh viết một bài hát cho em

    Nơi em đi không phải là nơi anh và em mong đợi lúc ban đầu


    Nếu như có 1 ngày em rời đi

    Xin em hãy nghe bài hát này wow

    Khi chúng ta dần dần già đi

    Giai điệu này vẫn mãi không nhạt phai


    Anh từng nói, những người khác không thể so sánh được với em

    Em là đặc biệt nhất

    Nếu như em là tranh thủy mặc thì anh sẽ là cây bút lông đích thực

    Không muốn nghĩ đến những chuyện phiền não

    Thì ra trái tim không hề có đáy


    Mãi cho đến ngày chia tay, sau khi một mình dầm mưa

    Anh trở nên ngốc đến mức đi hỏi những cô gái khác

    Cuối cùng có muốn bán mình hay không?

    Bệnh tự tin của anh vẫn như cũ không thay đổi

    Hỏi người khác mình có đẹp trai hay không?


    Không quan tâm em có yêu anh hay không

    Cũng tự hỏi bản thân mình có xấu xa hay không

    Nhưng trái tim đơn thuần trước đây bây giờ có còn hay không

    Chưa từng nghĩ qua mọi chuyện sẽ thay đổi

    Vì sao vẫn chưa thực hiện được


    Hiện tại hãy trân trọng người trước mắt

    Không cần cảm thấy áy náy với ai cả

    Đương nhiên những chuyện đã qua chẳng phải là ý muốn của ai cả

    Đối mặt với tình yêu, chẳng hề tồn tại việc ai sẽ bị ai lừa dối


    Sau khi em rời đi

    Có thường nghe thấy những câu anh đã từng nói hay không?

    Đi party phải chăng vẫn phải bới tóc

    So sánh búi tóc của mình với người khác

    Không còn những trận cãi nhau vì yêu, càng sẽ không bị ai mắng

    Tuy em đã rời đi nhưng vẫn không thể quên đi việc nghe nhạc hiphop


    Nếu như có 1 ngày em rời đi

    Hãy để anh viết một bài hát cho em

    Nơi em đi không phải là nơi anh và em mong đợi lúc ban đầu


    Nếu như có 1 ngày em rời đi

    Xin em hãy nghe bài hát này wow

    Khi chúng ta dần dần già đi

    Giai điệu này vẫn mãi không nhạt phai


    Họ đến và họ đi

    Vài người bạn, vài người đi theo..
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...