[Lyrics + Vietsub] Ashes - Stellar

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mocmeomeo, 8 Tháng mười 2021.

  1. Mocmeomeo

    Bài viết:
    53

    ASHES - Tro tàn


    Đôi lời về bài hát:

    Với Official Video được ra mắt vào tháng 12 năm 2020, bài hát đã nhanh chóng gây được ấn tượng mạnh với khán giả từ các nền tảng âm nhạc và video ngắn với gần 50 triệu lượt xem (Tổng video hình và video lời). Bằng những giai điệu trống mạnh mẽ sôi động, Stellar đã đưa khán giả đến với nhịp đập dồn dập của trái tim chất chứa tình yêu, khao khát thấu cảm cũng như những cuồng si ngây ngất của trái ngọt thuở sơ khai.

    Trong bài hát, Stellar đã nhắc đến "Hades" và giải thích về biểu tượng ấy là "tìm mọi cách để đưa tình yêu trở lại". Trong thần thoại Hy Lạp về Orpheus, anh ta đã xuống vùng đất của người chết để cướp lại vợ sau khi cô ấy chết vì bị rắn cắn. Tuy nhiên vụ việc này bị thất bại vì lẽ anh ta đã phá vỡ giao kèo với Hades khi quay lại nhìn vợ lúc đang dẫn nàng trở lại trần thế. (Đã được lược bớt trong bài nhạc)

    Lời bài hát:

    Now that I got a taste

    I think that I'd suffocate

    For every second that you aren't by my side

    But now I'm stuck at the gate

    Of Lucifer's estate

    I fell in love with a girl I met in Hell

    Thinking about all the things

    The way you pull my strings

    I love the way you turn me on

    I ain't Hades, but I'm the King

    I'd do anything

    So that I could take you home

    She drove me, drove me crazy, yeah

    She drove me, drove me crazy, yeah

    She drove me, drove me crazy, yeah

    She drove me, drove me crazy, yeah

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking blow all the ashes down

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking go crazy for you now

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking blow all the ashes down

    Ring around the rosie

    Pocket full of posies

    I'ma fucking go crazy for you now

    Now that I got a taste

    I'm gonna hallucinate

    I think that I am tripping off your love

    Started playing your games

    You got me in a checkmate

    Now you are the queen, and I'm the pawn

    Thinking about all the things

    The way you pull my strings

    I love the way you turn me on

    You're the queen, so let me be your king

    I'd do anything so that we could rule the world

    She drove me, drove me crazy, yeah

    She drove me, drove me crazy, yeah

    She drove me, drove me crazy, yeah

    She drove me, drove me crazy, yeah

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking blow all the ashes down

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking go crazy for you now

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking blow all the ashes down

    Ring around the rosie

    Pocket full of posie

    I'ma fucking go crazy for you now

    Go crazy for you now

    Blow all the ashes down

    Lời dịch:

    Giờ đây anh cảm nhận được một hương vị

    Tưởng chừng như muốn nghẹt thở


    Trong từng giây phút không có em kề bên

    Nhưng hiện tại anh đang kẹt trước một cánh cổng

    Ở nơi lãnh địa của
    Lucifer

    Anh đã phải lòng một cô gái ở chốn đọa đày này

    Suy nghĩ về tất cả mọi thứ

    Cả cái cách mà em đặt bẫy cho anh

    Anh yêu nhất cái cách em khơi gợi hứng thú nơi anh

    Chẳng phải Hades, nhưng vị Vua này có đủ khả năng

    Và sẽ đánh đổi tất cả

    Để có thể đưa em về "nhà"

    Chiêu trò của em khiến tôi như tàu lượn vậy

    Em quay tôi như chong chóng thế sao

    Cái cách "lái xe" của em làm tôi rực cháy

    Ôi, em sẽ khiến tôi phát điên lên mất

    Vòng quanh vườn hồng đỏ thẫm

    Với một chiếc túi đầy thơ

    Cuốn bay khói bụi mù mịt

    Chạy xe xung quay đây

    Với chất chứa những lời muốn nói

    Anh cuồng si em đến độ nào rồi

    Lượn xe như chưa biết mỏi

    Với chiếc nhẫn khắc câu thơ cổ

    Bỏ xa mọi thứ lại đằng sau

    Chạy cú cuối này ở khu trồng Rosie

    Với cái túi đầy ắp posies

    Em khiến anh phát điên mất

    Giờ anh nếm được một hương vị

    Khiến anh sắp chiềm trong ảo giác

    Tưởng như đã ngã quỵ trước tình yêu của em vậy

    Nên bắt đầu bước vào ván cờ của em

    Em chiếm được anh ở nước chiếu tướng cuối cùng

    Giờ thì em là quân Hậu, còn tôi chỉ là con Tốt thí mạng

    Suy nghĩ về tất cả mọi thứ

    Cả cái cách mà em đưa anh vào tròng

    Như làm anh được bật công tắc tình yêu với em

    Thực ra nếu làm quân Hậu, hãy để tôi thành vị vua của em nhé

    Anh sẽ làm tất cả cho em

    Để cùng nhau thống trị thế giới

    Chiêu trò của em khiến tôi như ngồi tàu lượn vậy

    Khiến tôi chẳng biết trời trăng là gì

    Cái cách "lái xe" của em thành công gợi lên hứng thú của tôi rồi đấy

    Còn khiến tôi chết mê mệt em nữa kia

    Vòng quanh vườn hồng đỏ thẫm

    Với một chiếc túi đầy thơ

    Cuốn bay khói bụi mù mịt

    Chạy xe xung quay đây

    Với chất chứa những lời muốn nói

    Anh cuồng si em đến độ nào rồi

    Lượn xe như chưa biết mỏi

    Với chiếc nhẫn khắc câu thơ cổ

    Bỏ xa mọi thứ lại đằng sau

    Chạy cú cuối này ở khu trồng Rosie

    Với cái túi đầy ắp posies

    Em khiến anh phát điên mất
     
    Khánh Đoan, SunkiiMèo Cacao thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...