[Lyrics + Vietsub] Anh Trai - A Vân Ca

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi HuỳnhAnhTử, 19 Tháng mười 2021.

  1. HuỳnhAnhTử Always keep the faith - Hope to the end

    Bài viết:
    216
    Anh trai

    A Vân Ca


    Translator: HuỳnhAnhTử



    A Vân Ca là một ca sĩ diễn viên nhạc kịch chuyên nghiệp sinh năm 1989 (đây là năm trên chứng minh, thực ra anh sinh năm 1987). Anh xuất thân từ một khu tự trị Nội Mông, với niềm đam mê ca hát từ nhỏ. Ban đầu ngành anh chọn là vũ đạo, nhưng do một chấn thương trong khi luyện tập mà anh đành phải từ bỏ, sau đó chuyển sang học hát hệ nhạc kịch tại Học viện Vũ đạo Bắc Kinh. Giọng hát của anh chứa đầy cảm xúc với chất giọng ấm áp nam tính, quãng giọng rộng, là giọng nam cao vô cùng đặc sắc. Theo các tạp chí và trang web bình luận, anh có "thân hình của người mẫu, gương mặt của nam thần, dáng nhảy của dancer chuyên nghiệp, và giọng hát của ca sĩ kỳ cựu". Anh bắt đầu được biết đến rộng rãi thông qua chương trình Thanh Nhập Nhân Tâm, sau đó liên tục tham gia nhiều chương trình ca hát và thi đấu như Singer 2019, Kinh Điển Vịnh Lưu Truyền, Our song.. và giành được nhiều thành tích đáng gờm. Có lẽ nhắc đến người hát những ca khúc OST của các phim nổi tiếng thì mọi người sẽ không thấy xa lạ như Mạt Mã của Cửu Châu Phiêu Miểu Lục, Thanh Hà Quyết trong Trần Tình Lệnh, Tình Nhân Chú của Lưu Ly Mỹ Nhân Sát.. Nếu phải kể đến thành tích và hoạt động của anh thì chắc ba ngày ba đêm cũng chưa hết được, hy vọng mọi người hãy thử tìm hiểu về anh, lắng nghe những ca khúc và giọng hát chạm đáy trái tim của anh và cùng thích anh thật nhiều nhé.

    Năm ba tuổi A Vân Ca mất cha, lên bảy tuổi thì mẹ qua đời, anh trai chính là người đã tự tay nuôi anh khôn lớn. Khi lớn lên, vì giấc mộng ca hát nên anh muốn một mình đến Bắc Kinh bươn chải. A Vân Ca bị rất nhiều người phản đối, chỉ có anh trai im lặng lấy ra hai phần ba lương của mình để dành cho anh dằn túi lập nghiệp. Anh trai chính là người khởi mộng cho A Vân Ca. Sau đó anh vừa đến Bắc Kinh, làm thêm kiếm sống, tiếp tục học tập. Ít lâu sau, anh trai đến Bắc Kinh kiểm tra sức khỏe mới biết mình bị bệnh rất nặng. Chỉ hai ngày sau đó, anh của A Vân Ca đã qua đời. Không nói được một lời từ biệt với anh trai là điều khiến anh tiếc nuối nhất đời mình. Chính vì câu chuyện của anh như thế, nên mỗi lần A Vân Ca cất giọng hát lên ca khúc Anh trai, tiếng hát của anh thấm đượm cảm xúc khiến người nghe rơi lệ. Mình rất thích ca khúc này ngay từ ngày đầu tiên nghe nó, sau đó mới biết được câu chuyện anh chia sẻ trong chương trình Kinh Điển Vịnh Lưu Truyền. Hi vọng mọi người thích bài hát này và thông qua câu chuyện của A Vân Ca hãy yêu thương những người thân chung quanh, đừng để lưu lại tiếc nuối trong cuộc đời.

    Lời bài hátLời dịch:

    哥从小我一直问你

    Gē cóng xiǎo wǒ yī zhí wèn nǐ

    Anh hai, lúc bé em vẫn thường hay hỏi

    为什么你是哥我是弟

    Wèi shén me nǐ shì gē wǒ shì dì

    Vì sao anh lớn, em lại còn trẻ con

    哥你总是那样严厉

    Gē nǐ zǒng shì nà yàng yán lì

    Anh hai, anh nghiêm túc trước sau không thay đổi

    为什么爱我从不放弃

    Wèi shén me ài wǒ cóng bù fàng qì

    Nhưng vì sao luôn yêu thương em bằng cả bản thân mình

    哥在风雨中看见你

    Gē zài fēng yǔ zhòng kàn jìan nǐ

    Anh hai, anh chống chịu giữa phong ba bão táp

    为什么你始终没泪滴

    Wèi shén me nǐ shǐ zhōng méi lèi dī

    Nhưng sao anh luôn kiên cường lệ chẳng rơi

    哥我要和你站在一起

    Gē wǒ yào hé nǐ zhàn zài yī qǐ

    Anh hai, em muốn cùng anh vượt gió che mưa

    我知道你也没大力气

    Wǒ zhī dào nǐ yě méi dà lì qì

    Em vẫn biết anh cần lắm một chỗ dựa

    你说你是哥哥我是弟

    Nǐ shuō nǐ shì gē gē wǒ shì dì

    Nhưng anh nói mình lớn, em còn nhỏ

    你要为我遮风挡住雨

    Nǐ yào wèi wǒ zhē fēng dǎng zhù yǔ

    Anh phải vì em chắn gió che mưa

    再难的路也要在一起

    Zài nán de lù yě yào zài yī qǐ

    Đường đời khó mấy cũng sẽ chung tay

    一心找到人生的路基

    Yī xīn zhǎo dào rén shēng de lù jī

    Đồng lòng tìm ra chân lý sống

    我有你这哥哥在心里

    Wǒ yǒu nǐ zhè gē gē zài xīn lǐ

    Anh luôn tồn tại trong trái tim này

    我也为你遮风挡住雨

    Wǒ yě wèi nǐ zhē fēng dǎng zhù yǔ

    Em muốn vì anh chặn bão tố phong ba

    想说的话永远说不清

    Xiǎng shuō de hùa yǒng yuǎn shuō bu qīng

    Lời muốn nói với anh vĩnh viễn không bao giờ cạn

    手足的情 兄弟的心

    Shǒu zú de qíng xiōng dì de xīn

    Thủ túc tình thâm huynh đệ đồng lòng

    你说你是哥哥我是弟

    Nǐ shuō nǐ shì gē gē wǒ shì dì

    Anh nói mình là anh lớn phải nhường em

    你要为我遮风挡住雨

    Nǐ yào wèi wǒ zhē fēng dǎng zhù yǔ

    Nhưng em cũng muốn làm bờ vai anh dựa vào

    再难的路也要在一起

    Zài nán de lù yě yào zài yī qǐ

    Cuộc đời bể khổ cũng mãi bên nhau

    一心找到人生的路基

    Yī xīn zhǎo dào rén shēng de lù jī

    Đồng lòng tìm ra chân lý sống

    我有你这哥哥在心里

    Wǒ yǒu nǐ zhè gē gē zài xīn lǐ

    Hình bóng anh luôn sống trong con tim này

    我也为你遮风挡住雨

    Wǒ yě wèi nǐ zhē fēng dǎng zhù yǔ

    Em cũng muốn vì anh che mưa chắn gió

    想说的话永远说不清

    Xiǎng shuō de hùa yǒng yuǎn shuō bu qīng

    Lời muốn nói anh nghe vĩnh viễn cũng không nói ra được

    手足的情 兄弟的心

    Shǒu zú de qíng xiōng dì de xīn

    Chỉ biết thủ túc tình thâm huynh đệ đồng lòng
     
    Chỉnh sửa cuối: 15 Tháng bảy 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...