Song: Anh Ấy Singer: Chu Nghệ Bác Ost: Chỉ Vì Gặp Cậu Lyric: 1. 他曾抚过我的发 Anh ấy từng vuốt ve tóc tôi Tā céng fúguò wǒ de fā 不经意对我笑靥如花 Lơ đãng cười như hoa với tôi Bùjīngyì dùi wǒ xìaoyè rúhuā 他曾把我手紧抓 Anh ấy từng nằm chặt tay tôi Tā céng bǎ wǒ shǒu jǐn zhuā 最后却把我丢下 Cuối cùng cũng bỏ tôi lại Zùihòu què bǎ wǒ diū xìa 你何必怪他 Cô hà tất phải trách anh ấy Nǐ hébì gùai tā 三言两承诺也曾真挚啊 Đôi bà lời hứa cũng từng thật lòng mà Sān yán liǎng chéngnuò yě céng zhēnzhì a 碾压耳边零碎的情话 Lăn bên tai từng là những lời thì thầm tình yêu Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa 难免沦落成谎话 Khó tránh khỏi trở thành lời nói dối Nánmiǎn lúnluò chéng huǎnghùa 他的他终究没成为属于他的他 Anh ấy cuối cùng cũng không thuộc về tôi Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā 这未必是一种遗憾啊 Không cần phải cho đây là một sự tiếc nuối Zhè wèibì shì yīzhǒng yíhàn a 在最美的年华只为遇到他 Thời gian đẹp nhất của tôi chỉ để gặp anh ấy Zài zùiměi de níanhúa zhǐ wèi yù dào tā 哪怕注定会失去他 Cho dù biết trước sẽ mất anh ấy Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā 2. 你何必怪他 Cô hà tất phải trách anh ấy Nǐ hébì gùai tā 三言两承诺也曾真挚啊Đôi bà lời hứa cũng từng thật lòng mà Sān yán liǎng chéngnuò yě céng zhēnzhì a 碾压耳边零碎的情话Lăn bên tai từng là những lời thì thầm tình yêu Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa 难免沦落成谎话 Khó tránh khỏi trở thành lời nói dối Nánmiǎn lúnluò chéng huǎnghùa 他的他终究没成为属于他的他 Anh ấy cuối cùng cũng không thuộc về tôi Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā 这未必是一种遗憾啊 Không cần phải cho đây là một sự tiếc nuối Zhè wèibì shì yīzhǒng yíhàn a 在最美的年华只为遇到他 Thời gian đẹp nhất của tôi chỉ để gặp anh ấy Zài zùiměi de níanhúa zhǐ wèi yù dào tā 哪怕注定会失去他 Cho dù biết trước sẽ mất anh ấy Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā 你曾是我的他却不再是我的他 Anh đã từng là người ấy của tôi nhưng giờ không còn là của tôi Nǐ céng shì wǒ de tā què bù zài shì wǒ de tā 谢谢你赠与我空欢喜啊 Cảm ơn anh đã cho tôi khoảng thời gian vui vẻ Xièxiè nǐ zèngyǔ wǒ kōng huānxǐ a 你是我的青春一场最美的相遇 Anh là tuổi thanh xuân của tôi, là cuộc gặp gỡ đẹp nhất của tôi Nǐ shì wǒ de qīngchūn yīchǎng zùiměi de xiāngyù 谢谢你来过我故事里 Cảm ơn anh đã đi qua cuộc đời tôi Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ Mã: : Mã: 他的他终究没成为属于他的他 Anh ấy cuối cùng cũng không thuộc về tôi Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā 这未必是一种遗憾啊 Không cần phải cho đây là một sự tiếc nuối Zhè wèibì shì yīzhǒng yíhàn a 在最美的年华只为遇到他 Thời gian đẹp nhất của tôi chỉ để gặp anh ấy Zài zùiměi de níanhúa zhǐ wèi yù dào tā 哪怕注定会失去他 Cho dù biết trước sẽ mất anh ấy Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā 你曾是我的他却不再是我的他 Anh đã từng là người ấy của tôi nhưng giờ không còn là của tôi Nǐ céng shì wǒ de tā què bù zài shì wǒ de tā 谢谢你赠与我空欢喜啊 Cảm ơn anh đã cho tôi khoảng thời gian vui vẻ Xièxiè nǐ zèngyǔ wǒ kōng huānxǐ a 你是我的青春一场最美的相遇 Anh là tuổi thanh xuân của tôi, là cuộc gặp gỡ đẹp nhất của tôi Nǐ shì wǒ de qīngchūn yīchǎng zùiměi de xiāngyù 谢谢你来过我故事里 Cảm ơn anh đã đi qua cuộc đời tôi Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ 你是我的青春一场最美的相遇 Anh là tuổi thanh xuân của tôi, là cuộc gặp gỡ đẹp nhất của tôi Nǐ shì wǒ de qīngchūn yīchǎng zùiměi de xiāngyù 谢谢你来过我故事里 Cảm ơn anh đã đi qua cuộc đời tôi xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ Mã: Mã: [/B][/SIZE][/FONT]