[Lyrics + Vietsub] Akuma No Ko「悪魔の子」by Ai Higuchi

Thảo luận trong 'Bài Bị Trùng' bắt đầu bởi Thiên Sơn Hạ, 6 Tháng bảy 2024.

  1. Thiên Sơn Hạ

    Bài viết:
    2


    [Verse 1]

    Tetsu no tama ga seigi no shoumei

    Công lí được định đoạt bởi viên đạn sắt

    Tsuranukeba eiyuu ni chikazuita

    Một cú bóp cò, con đường anh hùng chẳng đâu xa

    Sono me wo tojite furete mireba

    Người sẽ hiểu thôi, khi khép đôi mi và vươn tay cảm nhận

    Onaji katachi onaji taion no akuma

    Rằng ác quỷ cũng mang dán dóc và thân nhiệt như ta

    [Verse 2]

    Boku wa dame de aitsu wa ii no?

    Là tôi chưa đủ tốt, còn chúng thì có gì tốt hơn tôi

    Soko ni kabe ga atta dake na no ni

    Đó chỉ là một bức tường không hơn không kém

    Umarete shimatta sadame nageku na

    Vì vậy đừng đau xót cho xứ mệnh ta vốn thuộc về

    Bokura wa minna jiyuu nan dakara

    Bởi lẽ ngay từ khi sinh ra, chúng ta đều tự do

    [Pre-Chorus]Tori no you ni hane ga areba

    Giá mà tựa loài chim trên bầu trời xanh kia

    Doko e datte yukeru kedo

    Sải rộng đôi cánh bay đến bất cứ nơi đâu

    Kaeru basho ga nakereba

    Nhưng nếu ta chẳng lấy nổi một nơi nương tựa

    Kitto doko e mo yukenai

    Thì ta sẽ chẳng còn dũng khí để cất bước đi

    Tada tada ikiru no wa iya da

    Tôi chỉ ghét việc tôi chẳng làm gì ngoài việc ôm hơi thở trong lồng ngực

    [Chorus]Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yo

    Thế giới này thật quá đỗi tàn khốc, nhưng anh vẫn yêu em

    Nani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yo

    Dẫu có phải hi sinh đánh đổi bằng bất cứ giá nào, tôi vẫn sẽ luôn bên cạnh bảo vệ người

    Machigai da to shitemo utagattari shinai

    Và cả ngay khi đây là một bước đi sai lầm, tôi vẫn chẳng có một bước nghi hoặc mà bước tiếp

    Tadashisa to wa jibun no koto tsuyoku shinjiru koto da

    Bởi chẳng có gì đúng đắn hơn bằng một lòng tin tưởng vào bản thân tôi

    [Verse 3]

    Tetsu no ame ga furi chiru joukei

    Nhìn kìa bầu trời đầy những cơn mưa đạn lạc

    Terebi no naka eiga ni mietan da

    Tựa hồ như thước phim viễn tưởng chỉ có trên TV

    Sensou nante oroka na kyoubou

    Chiến tranh, thật ngu ngốc tàn bạo xiết xao

    Kankei nai shiranai kuni no hanashi

    Tại sao tôi phải để tâm đến một vùng đất mà tôi chả rõ

    Sore nara nande aitsu nikunde

    Cớ sao tôi lại mang lòng căm thù đến thế

    Kuroi kimochi kakushi kirenai wake

    Sao tôi chẳng tài nào giấu đi niềm phẫn uất trong mình?

    Setsumei datte deki ya shinai nda

    Thật khó để lí giải những uẩn khuất ấy

    Bokura wa nante mujun bakka nan da

    Mâu thuẩn làm sao, tất thảy những ngổn ngang trong ta

    [Bridge]Kono kotoba mo yakusarereba

    Dẫu khi những tiếng lòng này được cất lên thành lời

    Hontou no imi wa tsutawaranai

    Thì họ cũng chẳng thể nào tường tận những tâm tư ấy

    Shinjiru no wa sono me wo hiraite Fureta sekai dake

    Người chỉ có thể mang lòng tin tưởng vào một trần thế hiện hữu qua đôi mắt rộng mở của chính ta

    Tadatada ikiru no wa iya da

    Tôi đã chán ghét một cuộc sống chỉ tồn tại cho qua ngày

    Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yo

    Thế giới này thật quá đỗi tàn khốc, nhưng anh vẫn yêu em

    Nani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yo

    Dẫu có phải hi sinh đánh đổi bằng bất cứ giá nào, tôi vẫn sẽ luôn bên cạnh bảo vệ người

    Eranda hito no kage suteta mono no shikabane

    Kìa bóng hình của những người được chọn, kìa thi hài những kẻ ruồng bỏ

    Kizuitan da jibun no naka sodatsu no wa akuma no ko

    Bên trong thân xác này đang sống dậy đứa con của loài quỷ dữ

    Seigi no ura gisei no naka kokoro ni wa akuma no ko

    Ngay sau công lí trong tôi, sau tất thảy những gì phải hi sinh, sau trong tâm khảm này là đứa trẻ của loài quỷ dữ
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...