Tiếng Trung 999 bức thư viết cho chính mình

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi ngocminh158, 18 Tháng sáu 2020.

  1. ngocminh158

    Bài viết:
    4
    写给自己的999封信

    Xiě jǐ zìjǐ de 999 fēng xìn

    作者: 喵公子

    Zuòzhě: Miāo gōngzǐ

    Tác giả: Miêu Công Tử

    写 给 自 己 的 第 1 封 信

    Xiě jǐ zìjǐ de dì 1 fēng xìn

    Bức thư thứ 1 viết cho chính mình

    Giản thể:

    从 今 天 开 始, 每 天 微 笑 吧, 世 上 除 了 生 死, 都 是 小 事. 不 管 遇 到 了 什 么 烦 心 事, 都 不 要 自 己 为 难 自 己;无 论 今 天 发 生 多 么 糟 糕 的 事, 都 不 应 该 感 到 悲 伤. 今 天 是 你 往 后 日 子 里 最 年 轻 的 一 天 了, 因 为 有 明 天, 今 天 永 远 只 是 起 跑 线.

    Pinyin:

    Cóng jīntiān kāishǐ, měitiān wéixìao ba, shìshàng chúle shēngsǐ, dōu shì xiǎoshì. Bùguǎn yù dàole shénme fánxīn shì, dōu bùyào zìjǐ wéinán zìjǐ; wúlùn jīntiān fāshēng duōme zāogāo de shì, dōu bù yìng gāi gǎndào bēishāng. Jīntiān shì nǐ wǎng hòu rìzi lǐ zùi níanqīng de yītiānle, yīnwèi yǒu míngtiān, jīntiān yǒngyuǎn zhǐshì qǐpǎoxìan.

    Phồn thể

    從 今 天 開 始, 每 天 微 笑 吧, 世 上 除 了 生 死, 都 是 小 事. 不 管 遇 到 了 什 麼 煩 心 事, 都 不 要 自 己 為 難 自 己;無 論 今 天 發 生 多 麼 糟 糕 的 事, 都 不 應 該 感 到 悲 傷. 今 天 是 你 往 後 日 子 裡 最 年 輕 的 一 天 了, 因 為 有 明 天, 今 天 永 遠 只 是 起 跑 線.

    Dịch nghĩa

    Bắt đầu từ ngày hôm nay, mỗi ngày hãy luôn mĩm cười. Trên đời này ngoại trừ sự sống và cái chết ra mọi việc đều là chuyện nhỏ. Bất luận gặp phải chuyện phiền lòng gì cũng đừng tự làm khó mình; bất luận hôm nay xảy ra bao nhiêu chuyện tồi tệ, đều không nên cảm thấy bi thương. Hôm nay là ngày bạn trẻ nhất trong những ngày sau này, vì còn có ngày mai, hôm nay vĩnh viễn chỉ là bước khởi đầu mà thôi.

    Lời bàn:

    Cuộc sống không phải lúc nào cũng mang lại cho chúng ta cảm giác dễ chịu. Đương nhiên ai ai cũng thích con đường mình đi luôn được trải thảm đỏ, luôn gặt hái thành công. Dù bạn cười hay bạn khóc khi đối diện với khó khăn thì bạn cũng phải tiếp tục đi vì trên đời này chỉ có việc sống chết mới quan trọng mà thôi. Thất bại dạy cho ta thành công! Vậy tại sao bạn không mĩm cười mà đi tiếp chứ! Ngày mai luôn bắt đầu từ ngày hôm nay!
     
    Ân PhúcClaire2611 thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
  3. ngocminh158

    Bài viết:
    4
    写给自己的999封信

    Xiě jǐ zìjǐ de 999 fēng xìn

    作者: 喵公子

    Zuòzhě: Miāo gōngzǐ

    Tác giả: Miêu Công Tử

    写 给 自 己 的 第 2 封 信

    Xiě jǐ zìjǐ de dì 2 fēng xìn

    Bức thư thứ 2 viết cho chính mìn h

    Giản thể:

    人生, 总会有不期而遇的温暖, 和生生不息的希望. 不管前方的路有多苦, 只要走的方向正确, 不管多么崎岖不平, 都比站在原地更接近幸福.

    Pinyin:

    Rénshēng, zǒng hùi yǒu bù qī ér yù de wēnnuǎn, hé shēngshēng bù xī de xīwàng. Bùguǎn qíanfāng de lù yǒu duō kǔ, zhǐyào zǒu de fāngxìang zhèngquè, bùguǎn duōme qíqū bùpíng, dōu bǐ zhàn zàiyúan dì gèng jiējìn xìngfú.

    Phồn thể

    人生, 總會有不期而遇的溫暖, 和生生不息的希望. 不管前方的路有多苦, 只要走的方向正確, 不管多麼崎嶇不平, 都比站在原地更接近幸福.

    Dịch nghĩa

    Đời người sẽ luôn có sự ấm áp bất ngờ và niềm hy vọng bất tận. Dù cho con đường phía trước có khó khăn đến đâu, chỉ cần hướng đi chính xác, bất kể có bao nhiêu ghập ghềnh khúc khuỷu thì cũng sẽ gần hạnh phúc hơn là cứ đứng yên ở vạch xuất phát.

    Lời bàn:

    Trong cuộc sống của mỗi người chúng ta ai cũng muốn mình thuận lợi, không ai muốn mình gặp khó khăn cả. Mỗi ngày bạn đọc báo thấy có rất nhiều người thành công, bạn lại nghĩ rằng người ta số sao mà sung sướng, còn mình sao mà xui xẻo, đụng vào cái gì là hư cái đó. Nhưng thực ra không ai thành công mà không trải qua thất bại cả. Chỉ là người ta không nói cho bạn biết là để có ngày hôm nay họ đã đổ bao nhiêu giọt mồ hôi, bao nhiêu nước mắt, thậm chí là đổ bao nhiêu máu. Hãy đặt cho mình một mục tiêu và mạnh dạn bước đi đi. Ít nhất là bạn có cơ hội thành công. Nếu như bạn cứ đứng yên thì bạn luôn là kẻ thất bại! Cầu chúc bạn luôn nhìn thấy ánh sáng cuối đường hầm!
     
    Claire2611 thích bài này.
  4. ngocminh158

    Bài viết:
    4
    BỨC THƯ THỨ 3

    Giản thể

    写给自己的第三封信

    你是个要强的人, 时时刻刻要求自己做到百分之百的超出期望值.

    但是苛求并不是个好现象, 你并不是天才, 请允许自己犯错. 不要太

    着急, 你的努力, 时间都会帮你兑现.

    Phồn thể:

    寫給自己的第3封信

    你是個要強的人, 時時刻刻要求自己做到百分之百的超出期望值. 但是苛求並不是個好現象, 你並不是天才, 請允許自己犯錯. 不要太著急, 你的努力, 時間都會幫你兌現现

    Nǐ shìgè yàoqíang de rén, shíshíkèkè yāoqíu zìjǐ zuò dào bǎifēnzhī bǎi de chāochū qīwàngzhí. Dànshì kēqíu bìngbúshì gè hǎo xìanxìang, nǐ bìngbúshì tiāncái, qǐng yǔnxǔ zìjǐ fàncuò. Búyào tài zhāojí, nǐ de nǔlì, shíjiān dōuhùi bāng nǐ dùixìan.

    Dịch nghĩa:

    Bức Thư Thứ 3 Viết Cho Chính Mình

    Bạn là một người mạnh mẽ, bất kể lúc nào cũng bắt mình phải làm được trọn vẹn 100% những kì vọng của bản thân. Nhưng nghiêm khắc quá cũng không phải là điều tốt, bạn không phải là thiên tài, hãy cho phép mình phạm sai lầm, đừng quá vồi vàng, những nỗ lực của bạn, thời gian sẽ giúp bạn thực hiện.
     
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...